Translation of "Pełen" in German

0.008 sec.

Examples of using "Pełen" in a sentence and their german translations:

Pełen niezwykłych istot...

Voller bizarrer Lebewesen...

Autobus był pełen.

Der Bus war voll.

- Oto koszyk pełen owoców.
- Tu jest kosz pełen warzyw.

Hier ist ein Korb voller Gemüse.

Pokój jest pełen kwiatów.

Das Zimmer war voller Blumen.

To człowiek pełen energii.

Er ist eine lebhafte Person.

Wciąż jest pełen energii.

Er ist immer noch voller Energie.

Park był pełen ludzi.

Der Park war voller Leute.

Świat jest pełen głupców.

- Die Welt ist voller Dummköpfe.
- Die Welt ist voller Narren.

Kosz jest pełen jabłek.

Der Korb ist voller Äpfel.

Tom jest pełen energii.

Tom ist voller Energie.

Wszechświat jest pełen tajemnic.

Das Universum ist voller Geheimnisse.

On jest pełen energii.

Er ist voller Energie.

Niosła kosz pełen kwiatów.

Sie trug einen Korb voller Blumen.

Kosmos jest pełen niespodzianek.

Der Weltraum ist voller Rätsel.

Ogród jest pełen kwiatów.

Der Garten ist voller Blumen.

Park był pełen wiewiórek.

Der Park war voller Eichhörnchen.

On jest pełen nowych pomysłów.

Er ist voll neuer Ideen.

Przykro mi, lot jest pełen.

Tut mir leid, der Flug ist voll.

Stadion jest pełen rozemocjonowanych widzów.

- Das Baseballstadion war voll von aufgeregten Zuschauern.
- Das Baseballstadion war voller begeisterter Zuschauer.

Tomo jest pełen dobrych intencji.

- Tom hat lauter gute Absichten.
- Tom hat gute Absichten in Hülle und Fülle.

Dom Toma jest pełen antyków.

Toms Wohnung ist voll von Antiquitäten.

Zbiornik paliwa w samochodzie jest pełen.

Der Benzintank des Autos ist voll.

Jego sklep jest zawsze pełen klientów.

Sein Laden ist immer voller Kunden.

Ale pełen niepokoju wpatrywałem się w zegarek,

und sah angstvoll auf meine Uhr.

Są wyposażone w pełen zestaw naukowej klasy czujników,

Sie sind beladen mit einer Reihe von wissenschaftlichen Sensoren,

- Pokój był wypełniony ludźmi.
- Pokój był pełen ludzi.

Der Raum war voller Menschen.