Translation of "Poznać" in French

0.010 sec.

Examples of using "Poznać" in a sentence and their french translations:

- On pragnie Cię poznać.
- Chciałby cię poznać.

Il veut te rencontrer.

Chcę poznać powód.

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

Chciałbym poznać przyczynę.

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

Chciałabym poznać jego ojca.

Je voudrais rencontrer son père.

To zaszczyt poznać pana.

Je suis très honoré de vous rencontrer.

Zawsze chciałem cię poznać.

J'ai toujours voulu te rencontrer.

Miło mi cię poznać.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

Chciałbym poznać cię bliżej.

- J'aimerais faire davantage votre connaissance.
- J'aimerais faire davantage ta connaissance.

- Bardzo mi miło.
- Miło mi Cię poznać.
- Miło mi cię poznać.
- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

Je suis ravie de te rencontrer.

- Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławny!
- Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławna!

- Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
- Tout le monde veut vous rencontrer, vous êtes célèbres !

Trudno jest poznać samego siebie.

Se connaître soi-même n'est pas simple.

Tom chce poznać twoje imię.

Tom veut connaître ton prénom.

Ten pan chciał cię poznać.

Voici un monsieur désirant vous rencontrer.

Który pozwala mi głębiej poznać naturę.

Ce surcroît de riches sensations

Bardzo trudno jest poznać samego siebie.

Il est très difficile de se connaître soi-même.

Cieszę się, że mogłem cię poznać.

Je suis très heureux de te connaître.

Wszyscy chcą cię poznać, jesteś sławny!

Tout le monde veut vous connaître, vous êtes célèbre.

Wszyscy jesteśmy spragnieni, by poznać prawdę.

Nous sommes tous avides de connaître la vérité.

- Bardzo mi miło.
- Miło Pana poznać.

Enchanté de faire votre connaissance.

- Miło mi cię poznać.
- Miło mi.

Enchanté !

Zawsze chciałem poznać twojego młodszego brata.

- J'ai toujours voulu rencontrer ton petit frère.
- J'ai toujours voulu rencontrer votre jeune frère.

Mam na imię Cyril. Miło Cię poznać.

Je m’appelle Cyril. Enchanté !

Jest ktoś, z kim chciałbym cię poznać.

Il y a quelqu'un que je veux te présenter.

Aby przetrwać w mieście, zwierzęta muszą poznać ulice.

Pour vivre en ville, les animaux doivent apprendre à parcourir les rues.

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

En y allant tous les jours, j'ai vraiment compris son milieu.

- Tom chce poznać prawdę.
- Tom chce znać prawdę.

Tom veut savoir la vérité.

Jutro zamierzam poznać się z rodzicami mojej dziewczyny.

Demain, je vais rencontrer les parents de ma petite amie.

Jestem Tanaka, jesteśmy teraz sąsiadami. Miło mi pana poznać.

Je suis M. Tanaka, votre nouveau voisin. Enchanté de faire votre connaissance.

Dzięki najnowocześniejszym kamerom możemy na nowo poznać najsłynniejsze stworzenia na Ziemi...

Les caméras de pointe bouleversent notre compréhension de certaines des créatures les plus emblématiques du monde,

Nie znam jej i nie wydaje mi się, żebym chciał ją poznać.

Je ne la connais pas et je ne crois pas que je veux la connaître non plus.

- Skąd mam wiedzieć, czy się naprawdę zakochałem?
- Jak poznać, czy to prawdziwa miłość?

- Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureux ?
- Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureuse ?

Możemy czerpać radość ze spotykania ludzi w książkach albo dlatego, że przypominają przyjaciół, których cenimy w prawdziwym życiu, albo dlatego, że są nam nieznani i miło nam ich poznać.

Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.