Translation of "Nocy" in French

0.014 sec.

Examples of using "Nocy" in a sentence and their french translations:

Pod osłoną nocy...

Sous le couvert de l'obscurité,

Aż do nocy.

avant la nuit.

- Dobranoc.
- Dobrej nocy.

Bonne nuit.

Na ile nocy?

Pour combien de nuits ?

Padało ostatniej nocy.

Il a plu la nuit dernière.

- Ostatniej nocy miałam dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

Lwy to królowie nocy.

les lions sont les rois de la nuit.

I umykając niebezpieczeństwom nocy.

afin d'échapper aux périls de la nuit.

Dobrze spałem ostatniej nocy.

J'ai bien dormi la nuit dernière.

Jak poszło ostatniej nocy?

- Comment ça s'est passé, la nuit dernière ?
- Comment ça s'est passé, cette nuit ?

Dobrze spał ostatniej nocy.

- Il a bien dormi cette nuit.
- Il a bien dormi la nuit dernière.

Gdzie byłeś ostatniej nocy?

Où étais-tu la nuit dernière ?

Gdzie byłeś zeszłej nocy?

Où étais-tu la nuit dernière ?

Ubiegłej nocy świetnie spałem.

Hier soir, j'ai dormi profondément.

Spotkaliśmy się tamtej nocy.

Nous nous sommes rencontrés cette nuit-là.

Dobrze spałeś w nocy?

As-tu bien dormi la nuit dernière ?

Księżyc świeci w nocy.

La lune brille la nuit.

- Dobranoc.
- Dobranoc!
- Dobrej nocy.

Bonne nuit !

Dobrej nocy, słodkich snów!

- Bonne nuit, fais de doux rêves !
- Bonne nuit, faites de doux rêves !

Wyspałaś się ostatniej nocy?

As-tu suffisamment dormi la nuit dernière ?

W nocy, podczas snu głębokiego,

Ensuite, la nuit, pendant le sommeil profond,

Dziś w nocy szukam skorpiona.

Et ce soir, je cherche un scorpion.

"Widziałem w nocy latający talerz!

« J'ai vu une soucoupe volante hier soir.

Mrok nocy powinien im pomóc.

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Wszystkie czekają na osłonę nocy.

Elles attendent la protection de la nuit.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

Le dernier acte de la nuit débute.

Dobrej nocy i dobrych snów.

Bonne nuit et fais de beaux rêves.

Miałem straszny sen ostatniej nocy.

J'ai fait un rêve épouvantable cette nuit.

- Dobranoc, matko.
- Dobrej nocy, matko.

- Bonne nuit, Mère !
- Bonne nuit, mère.

On życzył rodzicom dobrej nocy.

Il souhaita la bonne nuit à ses parents.

Powinniśmy użyć kominka dzisiejszej nocy.

Nous devrions utiliser le feu ouvert ce soir.

Mieliśmy dobrą zabawę ostatniej nocy.

Nous nous sommes bien amusés la nuit dernière.

Wróg zaatakował nas w nocy.

L'ennemi nous a attaqués dans la nuit.

Z kim byłeś ostatniej nocy?

Qui était-ce avec toi la nuit dernière ?

Przeczytała podręcznik wczoraj w nocy

Elle a lu un livre de cuisine la nuit dernière.

Bardzo się pocę w nocy.

Je transpire beaucoup la nuit.

Zeszłej nocy była kłębkiem nerwów.

C'était une boule de nerfs hier soir.

Nie mogłem spać ostatniej nocy.

Je n'ai pu dormir la nuit dernière.

Miałem zły sen ostatniej nocy.

- J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
- Hier soir j'ai fait un cauchemar.

Pracowała do późna w nocy.

Elle travailla jusque tard dans la nuit.

Zeszłej nocy ukradziono mi samochód.

Ma voiture a été volée la nuit dernière.

Spędziłem przy niej resztę nocy.

Je passai le reste de la nuit auprès d’elle.

Spędziłem z nią resztę nocy.

Je passai le reste de la nuit auprès d’elle.

Tom upił się zeszłej nocy.

Tom était saoul la nuit dernière.

Ukradziono mi samochód zeszłej nocy.

- On m'a volé ma voiture hier soir.
- Ma voiture a été dérobée la nuit dernière.

Czekałem na ciebie ostatniej nocy.

Je vous attendais la nuit dernière.

Ostatniej nocy miałem dobry sen.

J'ai fait un joli rêve la nuit dernière.

Mary ogląda telewizję każdej nocy.

Mary regarde la télévision tous les soirs.

Miałem straszny sen zeszłej nocy.

J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.

Nie powinienem był zarywać nocy.

- Je n'aurais pas dû veiller toute la nuit.
- Je n'aurais pas dû rester debout toute la nuit.

- Możesz wejść dziś w nocy na Skype'a?
- Możemy pogadać dziś w nocy przez Skype'a?

On peut se faire un Skype, ce soir ?

Wypływają na żer głównie w nocy.

Elles sortent la nuit pour se nourrir.

W nocy kaktus potrzebuje specjalnej pomocy.

Les cactus ont besoin d'une aide nocturne spéciale.

Czy była bardziej aktywna w nocy?

Était-elle plus active la nuit ?

Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy.

Une chose étrange s'est passée hier soir.

W nocy nie zmrużyłem nawet oka.

Je n'ai pas dormi du tout la nuit dernière.

Możemy się spotkać dziś w nocy?

On se voit ce soir ?

Jak ci się spało tej nocy?

Comment as-tu dormi cette nuit ?

Nie spałem aż do późnej nocy.

Je restais éveillé jusque tard la nuit.

W nocy nigdy nie obcinam paznokci.

- Je ne me coupe jamais les ongles le soir.
- Je ne me coupe jamais les ongles la nuit.

Zeszłej nocy w okolicy był pożar.

La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage.

Dlaczego nie mogłeś w nocy spać?

Pourquoi n'es-tu pas arrivé à dormir la nuit dernière ?

Często siedzę do późna w nocy.

- Je fais souvent des nuits blanches.
- Je veille souvent toute la nuit.

Nigdy nie robię manikiuru w nocy.

Je ne me coupe jamais les ongles la nuit.

W środku nocy meczet został podpalony.

La mosquée a été incendiée au milieu de la nuit.

Czy będziesz w domu tej nocy?

Seras-tu à la maison cette nuit ?

- W nocy było bardzo gorąco, więc źle spałem.
- Marnie spałem w nocy, bo było strasznie gorąco.

La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi.

Dziś w nocy widać ją na niebie.

Vous pouvez voir Andromède dans le ciel ce soir.

Każdego miesiąca jest tylko kilka jasnych nocy.

Il n'y a que quelques nuits lumineuses par mois.

Podczas nocy na Ziemi? Napisy: Paweł Zatryb

sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Środek nocy na australijskiej Wielkiej Rafie Koralowej.

C'est le cœur de la nuit sur la Grande Barrière de corail australienne.

Bill zadzwonił do mnie wczoraj w nocy.

Bill m'a téléphoné la nuit dernière.

W nocy nie włączam światła w pracowni.

Je n'allume pas la lumière dans mon studio la nuit.

Mama była na nogach do późnej nocy.

Ma mère est restée éveillée très tard hier.

Moja matka rzadko ogląda telewizję w nocy.

Ma mère regarde rarement la télévision le soir.

Wszystko zaczęło się pewnej gorącej letniej nocy.

- Tout commença par une chaude nuit d'été.
- Tout a commencé par une chaude nuit d'été.

Zadzwoniła do mnie bardzo późno ostatniej nocy.

Elle m'a appelé très tard la nuit dernière.

Mój ojciec wrócił ostatniej nocy bardzo późno.

Mon père est rentré tard la nuit dernière.

Dlaczego nie powiedziałeś mi tego ostatniej nocy?

- Pourquoi ne m'as-tu pas dit ça hier soir ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas dit cela la nuit dernière ?

Zapytał mnie, czy dobrze spałem zeszłej nocy.

Il me demanda si j'avais bien dormi la nuit précédente.

Lepiej nie siedzieć tak długo w nocy.

Tu ne devrais pas passer autant de temps la nuit.

W Japonii jest teraz trzecia w nocy.

Au Japon, il est maintenant trois heures du matin.

- Dobrej nocy, śpij dobrze!
- Karaluchy pod poduchy.

Bonne nuit et dormez bien !

W nocy przyjechałem na dworzec w Osace.

Je suis arrivé de nuit à la gare d'Osaka.

Był w pracy aż do późnej nocy.

Il était au travail jusque tard la nuit.

Nie dzwoń do mnie późno w nocy.

Ne m'appelez pas trop tard, le soir.

Ostatniej nocy był sam w ogródku piwnym.

Il était hier soir, seul, à la terrasse de la brasserie.

Dziewięćdziesiąt procent polowań lwów odbywa się w nocy.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

Niedawne odkrycie pokazało, jak się pożywiają w nocy.

Une découverte récente a révélé comment elles se nourrissent la nuit.

Jedzenie w środku nocy zdarza się wyjątkowo rzadko.

Se nourrir en pleine nuit est très inhabituel.

W środku nocy wysokoczułe kamery ukazują nadzwyczajny widok.

Au beau milieu de la nuit, des caméras haute sensibilité révèlent un spectacle inouï.

A dzięki wrażliwym wąsom mogą polować w nocy.

Et grâce à leurs moustaches sensibles, elles chassent la nuit.

Chciałbym zmienić rezerwację z trzech na pięć nocy.

J'aimerais modifier ma réservation de trois nuits en cinq.