Translation of "Daje" in English

0.012 sec.

Examples of using "Daje" in a sentence and their english translations:

Jedność daje siłę.

Unity makes strength.

Daje psu mięso.

- He gives some meat to the dog.
- He gives the dog some meat.

To daje mi satysfakcję.

And that's so rewarding.

daje potężny system inwigilacji,

you have the basis of a really powerful surveillance system

Czytanie daje wielkie korzyści.

Reading is of great benefit.

On daje to Janowi.

He gives it to John.

To nic nie daje.

- It's not worth it.
- It won't amount to anything.

Tom daje lekcje jogi.

Tom teaches yoga.

Czekanie nic nie daje.

There's no point in waiting.

To daje mi sporo satysfakcji.

and it's such a rewarding use of my time.

Ale z pewnością daje siłę.

But I'm going to tell you, it is empowering.

Ale także daje ci kierunek.

but also it gives you something to follow

Część odpowiedzi daje psychologia poznawcza.

Part of the answer comes from our cognitive psychology.

Dziesięć odjąć dwa daje osiem.

Two from ten leaves eight.

Żyzna gleba daje obfite plony.

Rich soil yields good crops.

On szybko daje za wygraną.

He is a good loser.

To drzewo nie daje owoców.

This tree does not bear fruit.

Ta ziemia daje wspaniałe plony.

The land yields heavy crops.

- Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.
- Nasza krowa w ogóle nie daje mleka.

Our cow doesn't give us any milk.

Tym bardziej nie daje ci spokoju.

the greater its hold on you.

Wiosna daje nam nadzieje na przyszłość.

Spring makes us hopeful about the future.

Słońce daje nam światło i ciepło.

The sun furnishes heat and light.

Za dobre odpowiedzi daje dobrą ocenę.

I give good grades for good answers.

Tata daje mamie całą swoją pensje.

Father gives Mother all his salary.

Nasza krowa nie daje nam mleka.

- Our cow doesn't give us any milk.
- Our cow does not give milk to us.

Połączenie żelaza z tlenem daje czerwoną krew.

iron combined with oxygen gives you red blood.

Słońce daje światło dniem, a księżyc nocą.

The sun gives light by day, and the moon by night.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

- The early bird catches the worm.
- The early bird gets the worm.
- Early bird gets the worm.

Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.

Our cow doesn't give us any milk.

Ile pszenicy daje każde z tych pól?

How much wheat does each field yield?

I korzystają z tego, co daje im partner.

and use what their partners give them.

Ojciec daje mu 10 dolarów kieszonkowego na tydzień.

His father allows him $10 a week as spending money.

Mój najlepszy przyjaciel zawsze daje mi dobre rady.

My best friend always gives me good advice.

Mój weterynarz nie daje swemu psu komercyjnej karmy.

My vet won't feed his dog commercial dog food.

- To nic nie daje.
- To nic nie da.

It's no use.

W szczególności, w jaki sposób mózg daje początek emocjom.

Specifically, how does our brain give rise to emotion.

Która opcja daje nam największą szansę na zdobycie surowicy?

Which option gives us the best chance to replace that anti-venom?

Może daje jej to radość na jakimś dziwnym poziomie.

And perhaps it does give you some strange octopus level of joy.

Wiele grup etnicznych tradycyjnie daje pieniądze jako prezent ślubny.

Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.

Dwa plus trzy plus cztery daje w sumie dziewięć.

The sum of two plus three plus four is nine.

- Mój wuj jest hojnym człowiekiem.
- Wuj szczodrze daje pieniądze.

My uncle is generous with his money.

Obietnice daje się po to, by ich nie dotrzymywać.

Promises are made to be broken.

Czyli bardzo precyzyjnej dysekcji, która daje szanse na zachowanie erekcji.

extremely delicate dissection that can preserve erectile function.

daje nam wyobrażenie o tym, co się dzieje pod powierzchnią.

gives us an idea of what's happening below the surface.

Ale daje prosty i wiarygodny sposób na podróżowanie przez oceany

But it provides a simple, reliable way to navigate across oceans.

Która droga daje większą szansę na wydostanie się z tej kopalni?

Which way is going to be our best chance to get out of this mine?

Jest bogaty, ale jego majątek nie daje mu ani trochę szczęścia.

He is rich but he is none the happier for his wealth.

Ta praca daje przyzwoite dochody, ale muszę pracować 12 godzin dziennie.

The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.

- Kto dużo mówi, mało robi.
- Krowa, co ryczy, mało mleka daje.

He who talks big does little.

Nie idzie mu najlepiej, jednak trzeba przyznać, że daje z siebie wszystko.

He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.

- Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
- Dobrze jest wstawać wcześnie rano.

Getting up early is very good.

Zdrowie jest ponad bogactwem; to drugie daje mniej szczęścia niż to pierwsze.

Health is above wealth; the latter gives less fortune than the former.

- Dziesięć odjąć dwa daje osiem.
- Jak od dziesięciu odejmiemy dwa, zostanie osiem.

Two from ten leaves eight.

Wygląda na to, że większość ludzi daje za wygraną, nim uświadomi sobie swoje zdolności.

It looks like most people give up before realizing their abilities.

- Tom daje swojemu psu jeść dwa razy dziennie.
- Tom karmi swojego psa dwa razy dziennie.

Tom feeds his dog twice a day.

W Ameryce często daje się pannie młodej prezenty ślubne, takie jak zastawę czy ekspres do kawy.

In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.