Translation of "Daje" in French

0.005 sec.

Examples of using "Daje" in a sentence and their french translations:

Krowa daje mleko.

Une vache donne du lait.

To nic nie daje.

Cela ne sert à rien.

Czekanie nic nie daje.

Attendre ne sert à rien.

Ale także daje ci kierunek.

et ça nous donne un itinéraire à suivre.

Część odpowiedzi daje psychologia poznawcza.

Une partie de la réponse vient de notre psychologie cognitive.

Dziesięć odjąć dwa daje osiem.

Deux ôtés de dix font huit.

Żyzna gleba daje obfite plony.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

On szybko daje za wygraną.

Il est bon perdant.

- Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka.
- Nasza krowa w ogóle nie daje mleka.

- Notre vache ne nous donne pas de lait.
- Notre vache ne nous donne aucun lait.

Tym bardziej nie daje ci spokoju.

plus il a d'emprise sur vous.

Wiosna daje nam nadzieje na przyszłość.

Le printemps nous rend espoir en l'avenir.

Nasza krowa nie daje nam mleka.

- Notre vache ne nous donne pas de lait.
- Notre vache ne nous donne aucun lait.

Połączenie żelaza z tlenem daje czerwoną krew.

le fer se combine avec l'oxygène et colore votre sang en rouge.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

- L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.

Daje jej wszystko, o co ona poprosi.

Il lui donne tout ce qu'elle demande.

Mój najlepszy przyjaciel zawsze daje mi dobre rady.

Mon meilleur ami me donne toujours de bons conseils.

- To nic nie daje.
- To nic nie da.

Ça n'apporte rien.

W szczególności, w jaki sposób mózg daje początek emocjom.

en particulier, comment notre cerveau engendre des émotions.

Która opcja daje nam największą szansę na zdobycie surowicy?

Quelle option nous donnera la meilleure chance de remplacer l'antivenin ?

Może daje jej to radość na jakimś dziwnym poziomie.

Elle éprouve peut-être même une joie quelconque.

Wiele grup etnicznych tradycyjnie daje pieniądze jako prezent ślubny.

- Beaucoup de groupes ethniques donnent de l'argent comme cadeau de mariage.
- Au sein de nombreux groupes ethniques, on offre traditionnellement de l'argent en guise de cadeau de mariage.

Dwa plus trzy plus cztery daje w sumie dziewięć.

La somme de deux plus trois plus quatre est neuf.

Czyli bardzo precyzyjnej dysekcji, która daje szanse na zachowanie erekcji.

Une opération extrêmement délicate liée aux fonctions érectiles.

daje nam wyobrażenie o tym, co się dzieje pod powierzchnią.

nous donne une idée de ce qu'il se passe sous l'eau.

Ale daje prosty i wiarygodny sposób na podróżowanie przez oceany

mais c'est un moyen simple et fiable de naviguer.

Dziesięć tysięcy dodać pięć tysięcy pięćset daje piętnaście tysięcy pięćset.

Dix mille plus cinq mille cinq cents font quinze mille cinq cents.

Która droga daje większą szansę na wydostanie się z tej kopalni?

Quelle sera la meilleure solution pour sortir de la mine ?

Nie idzie mu najlepiej, jednak trzeba przyznać, że daje z siebie wszystko.

- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, tu dois admettre qu'il fait de son mieux.
- Il ne s'en sort pas très bien. Cependant, vous devez admettre qu'il fait de son mieux.

Zdrowie jest ponad bogactwem; to drugie daje mniej szczęścia niż to pierwsze.

Santé vaut mieux que richesse, des deux ce dernier est celui qui rapporte le moins.

- Dziesięć odjąć dwa daje osiem.
- Jak od dziesięciu odejmiemy dwa, zostanie osiem.

Deux ôtés de dix font huit.

- Tom daje swojemu psu jeść dwa razy dziennie.
- Tom karmi swojego psa dwa razy dziennie.

Tom donne à manger à son chien deux fois par jour.