Translation of "Jechać" in French

0.006 sec.

Examples of using "Jechać" in a sentence and their french translations:

Chcesz jechać?

Veux-tu t'en aller ?

Postanowiłem jechać.

- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.

Jechać dalej!

Avancez !

Tak, możemy jechać.

- Oui, nous pouvons partir.
- Oui, nous pouvons y aller.

Postanowił nie jechać.

- Il décida de ne pas s'y rendre.
- Il décida de ne pas y aller.
- Il décida de ne pas partir.
- Il a décidé de ne pas s'y rendre.
- Il a décidé de ne pas y aller.
- Il a décidé de ne pas partir.

Nie mogę jechać.

Je ne peux pas conduire.

Proszę jechać wolniej.

Pourriez-vous aller plus lentement s'il vous plaît ?

Wolałbym raczej nie jechać.

J'aimerais autant ne pas y aller.

Postanowił jechać do Francji.

Il a décidé d'aller en France.

Chciałbym jechać do USA.

J'aimerais aller aux États-Unis.

Chcę jechać do Bostonu.

Je veux aller à Boston.

Pozwoliła mu jechać samemu.

Elle lui a permis de conduire seul.

Muszę jechać do szpitala.

Il faut que j'aille à l'hôpital.

Możesz jechać, jeśli chcesz.

Tu peux y aller si tu veux.

Nie powinna jechać sama.

Elle ne devait pas aller seule.

Chciałbym jechać na Hawaje.

J’aimerais aller à Hawaii.

Żałujemy, że musisz jechać.

Nous regrettons que vous deviez partir.

Jest zdecydowany jechać do Anglii.

Il est déterminé à aller en Angleterre.

On chce jechać do Ameryki.

Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.

Nie chciał jechać do Japonii.

Il ne voulait pas aller au Japon.

On chce jechać do USA.

Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.

Chcę jechać do innego kraju.

Je veux partir à l'étranger.

Sawako chce jechać do Francji.

Sawako veut aller en France.

Tom chciał jechać do Bostonu.

Tom voulait aller à Boston.

Chciałbym jechać na obóz letni.

J'aimerais rejoindre le camp d'été.

Nie chcę jechać do Włoch.

Je ne veux pas aller en Italie.

Naprawdę chcesz jechać całą noc?

Envisages-tu sérieusement de conduire toute la nuit ?

Wolałbym się przejść niż jechać autobusem.

Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus.

On zdecydował się jechać za granicę.

Il a décidé d'aller à l'étranger.

Nie wolno jechać rowerem po chodniku.

On ne doit pas rouler en vélo sur le trottoir.

Możesz jechać, gdzie ci się podoba.

- Tu as la liberté de voyager où bon te semble.
- Tu as le droit de te rendre où tu veux.

Wolę chodzić piechotą niż jechać autobusem.

Je préfère aller à pied que de prendre le bus.

Nie powinienem był jechać tam sam.

- Je n'aurais pas dû y aller seul.
- Je n'aurais pas dû m'y rendre seul.

Niektórzy z nas mogą chcieć jechać.

Il se pourrait que certains d'entre nous veuillent y aller.

Musisz wezwać pomoc i jechać do szpitala.

vous devez appeler les secours et aller à l'hôpital.

Dobrze to rozważył i postanowił nie jechać.

Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.

Powiedziałem mu, że chcę jechać do Bostonu.

Je lui ai dit que j'avais envie d'aller à Boston.

Tom nie powinien był pozwolić Mary jechać.

Tom n'aurait pas dû laisser Mary conduire.

Był zbyt pijany, by jechać do domu.

Il était trop soûl pour rentrer chez lui en voiture.

Nie można jechać na dwóch koniach jednocześnie.

On ne peut pas être au four et au moulin.

Planuję jechać do Europy w przyszłym tygodniu.

Je prévois de me rendre en Europe la semaine prochaine.

Zawsze chciałem jechać pod namiot z rodziną.

Une chose dont j'ai toujours eu envie, c'est d'aller faire du camping en famille.

Tom planował jechać do Bostonu dzień po świętach.

Tom avait prévu d'aller à Boston le lendemain de Noël.

Szkoda, że nie pozwoliłeś mi jechać swoim autem.

J'aurais aimé que tu me laisses prendre ta voiture.

Chciałbym jechać z tobą, ale jestem bez grosza.

Je viendrai bien avec vous, mais je suis fauché.

Radziłbym jechać za granicę, póki jest pan młody.

Je vous conseille d'aller à l'étranger tant que vous êtes jeune.

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

- Penses-tu sérieusement à y aller ?
- Penses-tu sérieusement à partir ?
- Pensez-vous sérieusement à y aller ?
- Pensez-vous sérieusement à partir ?

- Naprawdę nie chcesz jechać?
- Naprawdę nie chcesz iść?

- Penses-tu sérieusement ne pas t'y rendre ?
- Pensez-vous sérieusement ne pas vous y rendre ?
- Songez-vous sérieusement à ne pas vous y rendre ?
- Songes-tu sérieusement à ne pas t'y rendre ?

- Muszę tam jutro iść.
- Muszę tam jutro jechać.

Je vais devoir y aller demain.

Uważaj, by nie jechać pod prąd na drodze jednokierunkowej.

Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.

Uczę się angielskiego, bo mam zamiar jechać do USA.

J'étudie l'anglais car j'ai l'intention d'aller en Amérique.

Musiałem wybierać, czy jechać z nim, czy zostać tu samemu.

Je devais décider d'aller avec lui ou de rester seul ici.

Kiedy zaczynasz przypominać swoje zdjęcie w paszporcie, powinieneś jechać na urlop.

Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.

Proszę jechać prosto tą ulicą, a na trzecich światłach skręcić w prawo.

Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite.

Trzymaj mnie, to jakiś żart? Dlaczego mielibyśmy chcieć jechać w tak odległe miejsce?

- Attends, tu te moques de moi ? Pourquoi on irait si loin ?
- Attends, c'est une blague ? Pourquoi voudrions-nous aller dans un endroit aussi perdu ?

- Gdy teraz o tym myślę, dochodzę do wniosku, że nie powinienem był tam z nią jechać.
- Patrząc dzisiaj, nie powinienem był tam z nią jechać.
- Dziś wiem, że niepotrzebnie tam z nią pojechałem.

En y repensant, je n'aurais probablement pas dû aller là avec elle.

Jeśli chodzi o studia za granicą, nie mogę się zdecydować, czy jechać do Australii, czy do Kanady.

Je ne sais pas si je devrais aller étudier en Australie ou au Canada.

Nie jest dobrze, kiedy się wie, że coś nieprzyjemnego ma się zdarzyć, na przykład że masz iść do dentysty albo jechać do Francji.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.