Translation of "Francji" in French

0.005 sec.

Examples of using "Francji" in a sentence and their french translations:

- Jestem z Francji.
- Pochodzę z Francji.

Je viens de France.

Był we Francji.

- Il est allé en France.
- Il a été en France.

Jestem z Francji.

Je viens de France.

Jesteśmy z Francji.

Nous venons de France.

Poznałem ją we Francji.

Je l'ai connue en France.

Chciałbym pojechać do Francji.

J'aimerais aller en France.

Paryż jest stolicą Francji.

Paris est la capitale de la France.

Postanowił jechać do Francji.

Il a décidé d'aller en France.

Chciałbym mieszkać we Francji.

J'aimerais habiter en France.

Ona jest z Francji.

- Elle vient de France.
- Elle est de France.

On jest z Francji.

Il vient de France.

Poznałem go we Francji.

J’ai fait sa connaissance en France.

Król Francji jest łysy.

Le roi de France est chauve.

Niedawno wrócił z Francji.

Il est revenu récemment de France.

Latem pojadę do Francji.

Pendant l'été j'irai en France.

Jaka jest populacja Francji?

Quelle est la population de France ?

- Był we Francji trzy razy.
- On był we Francji trzy razy.

- Il a été en France trois fois.
- Il a visité la France trois fois.

To miasto jest we Francji.

Cette ville est en France.

Sawako chce jechać do Francji.

Sawako veut aller en France.

John wyjechał wczoraj do Francji.

- John est parti pour la France hier.
- John est parti hier pour la France.

Tego lata jadę do Francji.

Cet été, je vais en France.

We Francji panuje zdrowa demokracja.

La France est une démocratie vivante.

Artyści są we Francji bardzo szanowani.

Les artistes sont extrêmement respectés en France.

Zostawił matkę i dziewczynę we Francji.

Il a laissé sa mère et sa copine en France.

On był we Francji trzy razy.

- Il a été en France trois fois.
- Il a visité la France trois fois.

Po francusku mówi się we Francji.

Le français est parlé en France.

Minęły dwa miesiące, odkąd pojechał do Francji.

- Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
- Deux mois se sont déjà écoulés, depuis qu'il est parti pour la France.

Przekonała swojego męża do spędzenia urlopu we Francji.

Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.

Tom przybył do Francji z zamiarem studiowania języka.

Tom est venu en France avec l'intention d'étudier le français.

Początki tenisa miały miejsce we Francji, w trzynastym wieku.

Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.

Mówi się, że ona jest najlepszym tenisistą we Francji.

On dit que c'est la meilleure joueuse de tennis de France.

Osiadł na początku w Ameryce Północnej, potem we Francji.

Il s'établit d'abord en Amérique du Nord, puis en France.

Od czasu wyjazdu z Francji nie jadłem francuskiego jedzenia.

Je n'ai pas consommé de nourriture française depuis que j'ai quitté la France.

Mam nadzieję że twoja podróż służbowa do Francji była udana?

J'espère que ton déplacement professionnel en France a été fructueux.

Z jakiegoś powodu, ich wakacje we Francji nie były satysfakcjonujące.

Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits.

Na pewno kiedyś pojadę do Francji, tylko nie wiem kiedy.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

Mówi się, że ona na pewno pojedzie do Francji w przyszłym miesiącu.

On parle beaucoup du fait qu'elle va en France le mois prochain.

Nie jest dobrze, kiedy się wie, że coś nieprzyjemnego ma się zdarzyć, na przykład że masz iść do dentysty albo jechać do Francji.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.