Examples of using "Jeżeli" in a sentence and their french translations:
- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !
Accompagne-nous si tu veux.
- Pour être aimé, sois aimable !
- Pour être aimée, sois aimable !
- Pour être aimé, soyez aimable !
- Pour être aimée, soyez aimable !
- Pour être aimés, soyez aimables !
- Pour être aimées, soyez aimables !
Si vous le voulez, nous pouvons employer l'anglais.
- Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
- Si vous n'y allez pas, moi non plus.
Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie.
La partie sera jouée même s’il pleut.
L'eau bout si on la chauffe suffisamment.
Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.
Si tu as des questions, surtout, n’hésite pas.
- Si vous ne disposez pas de ce livre, vous pouvez en faire l'acquisition.
- Si tu n'as pas ce livre, tu peux l'acheter.
- Si vous n'avez pas ce livre, vous pouvez l'acheter.
Tom a dû le faire même s'il ne le voulait pas.
Pas des solutions vagues et hypothétiques,
Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous.
Si nous apprenons à apprécier le caractère unique de notre planète,
Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.
Tu peux contribuer à Tatoeba, si tu t'ennuies.
mais que vous avez sans doute mangé dans des bâtonnets de poisson ou surimi.
Si tu expliques tout en jargon médical, il est impossible que tout le monde comprenne immédiatement.
Je serais content que vous utilisiez Tatoeba et que vous y contribuiez, si cela ne vous dérange pas.
Disposer d'un mentor aide un jeune homme à trouver sa place en ce monde.
- Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
- Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction.
Lorsque tu en as marre du café de l'école, tu peux aller acheter quelque chose au Bellfa ou aller manger dans un restaurant familial.