Translation of "Idziesz" in French

0.004 sec.

Examples of using "Idziesz" in a sentence and their french translations:

- Idziesz pierwszy.
- Idziesz pierwsza.

- Vas-y d'abord.
- Allez-y.
- Je vous en prie.
- Toi d'abord.
- Vous en premier.
- Je t'en prie.

Idziesz?

- Venez-vous ?
- Viens-tu ?

- Uważaj gdzie idziesz!
- Patrz gdzie idziesz!

- Regarde où tu vas !
- Regardez où vous allez !

Idziesz gdzieś?

Tu vas quelque part ?

Dokąd idziesz?

- Où vas-tu ?
- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où te rends-tu ?
- Où vous rendez-vous ?

Kiedy idziesz?

- Quand y vas-tu ?
- Quand pars-tu ?

Też idziesz?

- T'en vas-tu aussi ?
- Y vas-tu aussi ?
- Y vas-tu également ?
- Iras-tu aussi ?

- Idziesz na rynek?
- Czy idziesz na targowisko mięsne?

- Vas-tu au marché aux viandes ?
- Allez-vous au marché aux viandes ?

Idziesz czy zostajesz?

Tu y vas ou tu restes ?

Z kim idziesz?

- Avec qui vas-tu ?
- Avec qui y vas-tu ?
- Avec qui allez-vous ?
- Avec qui y allez-vous ?

Idziesz do domu?

Vas-tu chez toi ?

Idziesz czy nie?

- Y vas-tu ou pas ?
- Y allez-vous ou pas ?

Idziesz na film?

- Allez-vous voir un film ?
- Allez-vous assister à la projection d'un film ?
- Vas-tu voir un film ?
- Vas-tu assister à la projection d'un film ?

Idziesz ze mną?

- Tu viens avec moi ?
- Est-ce que tu viens avec moi ?

Idziesz na jutrzejszą imprezę?

Tu viens à la fête demain?

Jak idziesz do szkoły?

- Comment te rends-tu à l'école ?
- Comment te rends-tu à l'école ?

Ależ ty szybko idziesz!

- Qu'est-ce que tu marches vite !
- Comme tu marches vite !

Idę pobiegać. Idziesz ze mną?

- Je vais courir. Tu veux venir ?
- Je vais courir. Voulez-vous venir ?

Myśleliśmy, że idziesz z nami.

Nous avons pensé que vous veniez avec nous.

Czy idziesz gdziekolwiek tego lata?

- Vas-tu quelque part cet été ?
- Allez-vous quelque part cet été ?

Gdzie idziesz dziś po południu?

- Où vas-tu cet après-midi ?
- Où vas-tu aller cette après-midi ?
- Où allez-vous vous rendre cet après-midi ?

Dlaczego nie idziesz do domu?

Pourquoi tu ne vas pas à la maison ?

Idziesz na piechotę czy pojedziesz autobusem?

Y allez-vous à pied ou en bus ?

Czy codziennie idziesz pieszo do szkoły?

- Vas-tu à l'école à pied tous les jours ?
- Vas-tu à l'école à pied tous les jours ?

- Dokąd idziesz, panie?
- Dokąd pan idzie?

Où allez-vous, maître ?

„Dlaczego nie idziesz?” „Bo nie chcę.”

- « Pourquoi tu n'y vas pas ? » « Parce que je ne veux pas. »
- « Pourquoi ne viens-tu pas ? » « Parce que je ne veux pas. »

Czemu codziennie idziesz w to samo miejsce?

Certains s'étonnaient que je ne plonge qu'ici.

Jeżeli ty nie idziesz, ja też nie.

- Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
- Si vous n'y allez pas, moi non plus.

- Dokąd idziesz, ojcze?
- Dokąd się wybierasz, tato?

Où vas-tu, papa ?

Czemu nie idziesz z nami na imprezę?

Pourquoi ne viens-tu pas à la fête avec nous ?

Idę na dwór się pobawić. Idziesz ze mną?

- Je vais dehors pour jouer. Viens-tu avec moi ?
- Je vais dehors pour jouer. Viens-tu ?

- Nie wiesz dokąd idziesz.
- Nie wiecie dokąd idziecie.

- Tu ignores où tu vas.
- Vous ignorez où vous allez.

- Dokąd idziesz?
- Dokąd jedziesz?
- Dokąd się udajesz?
- Gdzie się kierujesz?

- Où te diriges-tu ?
- Où vous dirigez-vous ?
- Où te rends-tu ?