Translation of "Porządku" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Porządku" in a sentence and their italian translations:

- Wszystko w porządku.
- W porządku.

Va tutto bene.

W porządku. Ruszamy.

Ok, ci siamo.

W porządku, chodźmy.

Ok, va bene, facciamolo.

Wszystko w porządku.

Va tutto bene.

Jesteś w porządku.

- Sta bene.
- Lei sta bene.
- Stai bene.
- Tu stai bene.
- Voi state bene.
- State bene.

Wszystko w porządku?

Va tutto bene?

- Powiedziały, że to w porządku.
- Powiedzieli, że to w porządku.

Hanno detto che va bene.

W porządku, rzucamy linę.

Ok, lanciamo la corda.

Do dzieła! W porządku.

È ora di andare!

Utrzymał mnie. W porządku.

Beh, ha retto.

Dobrze, naprzód. W porządku.

Ok, andiamo.

Wszystko jest w porządku.

va tutto bene.

Czy wszystko w porządku?

- Va tutto bene?
- È tutto OK?
- È tutto a posto?

To jest w porządku.

Va bene.

To nie w porządku.

Questo non va bene.

W porządku, można iść.

Va bene andare.

Wszystko będzie w porządku.

- Andrà tutto bene.
- Tutto andrà bene.

Reszta badań była w porządku,

Ma nessun altro test era fuori norma,

W porządku, podsuszony, ale ciepły.

Ok, asciutto solo a metà, ma caldo.

By unikać tarć. W porządku.

per evitare lo sfregamento.

W porządku. Jestem na górze.

Ok, adesso ci sono sopra.

Więc mam zjechać? W porządku.

Vuoi che ci caliamo?

Chcecie polecieć helikopterem? W porządku!

Vuoi volare in elicottero? Ok!

Coś jest nie w porządku.

Qualcosa non va bene.

Wszystko jest tutaj w porządku.

È tutto in ordine qui.

Ze mną wszystko w porządku.

Sto bene.

Myślę, że jest w porządku.

Penso che vada bene.

Teraz wszystko jest w porządku.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

U mnie wszystko w porządku.

Sto bene.

Na pewno jest w porządku?

- Stai davvero bene?
- Tu stai davvero bene?
- Sta davvero bene?
- Lei sta davvero bene?
- State davvero bene?
- Voi state davvero bene?

Trzeba być tutaj przezornym. W porządku.

Quindi dobbiamo fare attenzione.

To dobra zdobycz. W porządku. Fajnie.

Bel colpo. Bene.

To taka improwizowana kotwica. W porządku.

È una specie di rampino improvvisato.

Krab myśli, że wszystko w porządku,

E poi il granchio pensa: "Ok, va tutto bene"

Wierzę, że wszystko będzie w porządku.

- Sono convinta che andrà tutto bene.
- Sono convinto che andrà tutto bene.

Czy z Tomem naprawdę w porządku?

- Tom sta davvero bene?
- Tom sta veramente bene?

Mierząc się z trudami porządku umożliwiającego życie,

affrontando dure probabilità contro un ordine che dà la vita

Może trzeba będzie poświęcić majtki. W porządku.

Forse è ora di sacrificare i boxer.

Będę się upewniał, że wszystko w porządku,

facendomi sentire di tanto in tanto,

Spytała czy u mnie wszystko w porządku.

Lei mi ha chiesto se stavo bene.

Ona zawsze utrzymuje swój pokój w porządku.

Lei tiene sempre in ordine la sua stanza.

Czy to w porządku, jeśli cię przytulę?

- Va bene se ti abbraccio?
- Va bene se vi abbraccio?
- Va bene se la abbraccio?

Zobaczę, czy z Tomem wszystko w porządku.

Vado a vedere se Tom è a posto.

Czy wszystko jest z tobą w porządku?

- Le cose ti vanno bene?
- Le cose vi vanno bene?
- Le cose le vanno bene?

Jestem pewien, że wszystko będzie w porządku.

- Sono sicuro che andrà tutto bene.
- Sono sicura che andrà tutto bene.

Chyba wszystko już z nią w porządku.

- Sembra che stia bene ora.
- Sembra che stia bene adesso.
- Sembra che lei stia bene ora.
- Sembra che lei stia bene adesso.

Czy to w porządku, że tamtego trzeba zwolnić?

È giusto licenziare questa persona?

Chcecie wejść w tunel bez przeciągu? W porządku!

Vuoi percorrere la galleria senza spiffero?

Mądra strategia, dobra decyzja. Dobra robota! W porządku.

Sei stato furbo, ottima decisione. Ben fatto.

To nie wydaje mi się bardzo w porządku

- Non sembra molto equo.
- Non sembra molto equa.

Czy to w porządku, że na tyle wyceniamy produkt?

È giusto chiedere così tanto per questo prodotto?

Użyjemy lateksowej rękawiczki i tego małego pojemnika. W porządku.

Userò un guanto di lattice. Abbiamo anche questo vasetto.

Super! Chcecie wejść w tunel z pajęczynami! W porządku.

Mi piace, scegli la galleria con le ragnatele?

I to mi nie raz bardzo pomogło. W porządku.

E mi ha aiutato molto spesso.

Tutaj jest szorstka powierzchnia, tu je umieszczę. W porządku.

E visto quanto è affilato, devo proprio proteggerla.

U mnie wszystko w porządku, dziękuję, a u pana?

- Sto bene, grazie. E lei?
- Sto bene, grazie. E voi?

Mam nadzieję, że u Toma wszystko jest w porządku.

- Spero che Tom stia bene.
- Io spero che Tom stia bene.

- Nie ma problemu!
- Żaden problem!
- Nie ma sprawy!
- W porządku!

No problem.

- Jesteś pewien, że wszystko w porządku?
- Jesteś pewien, że wszystko OK?

- Sei sicuro di stare bene?
- Sei sicura di stare bene?
- È sicuro di stare bene?
- È sicura di stare bene?
- Siete sicuri di stare bene?
- Siete sicure di stare bene?

- Myślę, że to jest w porządku.
- Myślę, że to jest dobre.

- Penso che questo sia buono.
- Io penso che questo sia buono.

Czy to w porządku, że ten facet dostanie pracę, na którą tak liczy?

È giusto che questa persona abbia il lavoro che sta sperando di avere?

- Czy wszystko w porządku?
- Wszystko z tobą dobrze?
- Czy wszystko u ciebie OK?

- Stai bene?
- Sta bene?
- State bene?

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.

Controllavo ogni giorno che stesse bene, chiedendomi: "È l'ultimo giorno? Non la rivedrò?" GIORNO 134

Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić.

- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e dovrò licenziarlo.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che solitamente andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, ma entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.
- Era sufficientemente brutto che di solito andasse a lavorare tardi, però entrare ubriaco è stata l'ultima goccia, e lo dovrò licenziare.