Translation of "Wyjścia" in English

0.006 sec.

Examples of using "Wyjścia" in a sentence and their english translations:

- Layla szukała wyjścia.
- Layla szukała wyjścia z sytuacji.

Layla was looking for a way out.

Wracając do punktu wyjścia,

And this brings me back to my point

Jestem gotowy do wyjścia.

I'm ready to go.

Nie ma innego wyjścia.

- There is no other choice.
- There's no other choice.

Pokażę drogę do wyjścia.

Let me show you the way out.

Wszyscy wstali do wyjścia.

Everybody got up to leave.

Jestem gotów do wyjścia.

I'm ready to leave now.

Jesteśmy gotowi do wyjścia.

- We're ready to leave.
- We're ready to go.

Jesteś gotowy do wyjścia?

Are you ready to go out?

Od momentu wyjścia z kokonu,

From the moment they emerge,

Ludzie tłoczyli się do wyjścia.

The crowd rushed to the exit.

Czy jesteś gotowy do wyjścia?

Are you ready to go?

Nie mamy wyjścia, musimy pracować.

We have no alternative but to work.

Tom był gotowy do wyjścia.

- Tom got ready to leave.
- Tom prepared to leave.

Tom jest gotowy do wyjścia.

Tom is ready to leave.

- Po zjedzeniu lanczu była gotowa do wyjścia.
- Po zjedzeniu obiadu była gotowa do wyjścia.

After she had lunch, she got ready to go out.

- Chyba nie masz innego wyjścia jak sobie iść.
- Chyba nie masz wyjścia - musisz pójść.

It seems like your only choice is to go.

Patrzcie, to droga wyjścia z wąwozu.

Okay look, this our way out of this gorge.

Zbieraliśmy się do wyjścia, gdy zadzwoniła.

We were just about to leave when she telephoned.

Nie mieli innego wyjścia jak przeprosić.

They had no other recourse but to apologize.

Najwyższy czas żebyś zbierał się do wyjścia.

It's high time you got going.

W razie pożaru proszę używać tego wyjścia.

Please use this exit when there is a fire.

Nie mieli innego wyjścia jak oddalić się.

They had no choice but to leave.

- Nie mamy innego wyjścia.
- Nie mamy wyboru.

- We have no other choice.
- We have no other option.

Wszyscy w budynku jednocześnie ruszyli do wyjścia.

Everybody in the building headed for the exits at the same time.

Musiałem przepchać się do wyjścia z metra.

I struggled to get out of the subway.

Tom poczuł nagłą chęć wyjścia z pokoju.

Tom felt a sudden urge to leave the room.

Tom zachęcił Mary do wyjścia za chwilę.

Tom encouraged Mary to leave right away.

Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

I had no choice but to accept the offer.

Nie ma innego wyjścia jak czekać na niego.

All we can do is wait for him.

- Przepraszam, którędy do wyjścia?
- Przepraszam, gdzie jest wyjście?

Excuse me, where's the exit?

Tom przekonał ją do wspólnego wyjścia do kina.

Tom persuaded her into going to the movies with him.

Nie ma innego wyjścia jak podporządkować się wyrokom losu.

One can't quarrel with destiny.

Tom wziął swój płaszcz i był gotowy do wyjścia.

Tom got his coat and prepared to leave.

Nie ma innego wyjścia, jak jeść to, co podają.

I have no choice but to eat what they serve me.

Dzisiejszym tematem jest: "Jak znaleźć wyjście z sytuacji bez wyjścia?"

Today's theme is: "How can you find a way out when there's no way out?"

Gdybyśmy poszli w przeciwnym kierunku, na wschód, wrócilibyśmy do punktu wyjścia.

If we'd gone east in the other direction, we'd be heading back to where we started.

Zanim położysz się spać w hotelu, sprawdź, gdzie są wyjścia ewakuacyjne.

Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel.

Nie ma innego wyjścia jak iść w tej sprawie na kompromis.

In a situation like this, there is nothing for it but to give in.

Lecz gdy faraon ogłosił swój zamiar wyjścia do ogrodu, nie wyrazili sprzeciwu.

But when the pharaoh announced his intention to go out into the garden, they did not object.

Miejmy nadzieję, że obie będą szukały jakiegoś wyjścia z tej trudnej sytuacji.

Let's hope they'll both be looking for a way out of this difficult situation.

Kiedy przełożony każe nam zostać po godzinach, nie ma wyjścia, jak to zrobić.

If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.

- Jak ci już wcześniej mówiłem, nie miałem wyjścia.
- Jak ci już wcześniej mówiłam, nie miałam wyboru.

As I told you before, I had no choice.

Pewnego razu flotę Kolumba zaatakował mityczny kraken, szeroki jak statek i trzy razy tak długi. Kolumb nie miał innego wyjścia, jak go zjeść.

The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.