Translation of "Dziwny" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dziwny" in a sentence and their english translations:

Jesteś dziwny.

- You're weird.
- You are weird.

Masz dziwny śmiech.

You have a funny laugh.

Czasami jesteś dziwny.

You're strange sometimes.

Jesteś naprawdę dziwny.

You're really weird.

Nie jestem dziwny.

I'm not strange.

Miałem dziwny sen.

I dreamed a strange dream.

- Miałem dziś dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

- I had a strange dream last night.
- Last night I had a weird dream.
- I had a weird dream last night.
- Last night I had a strange dream.

- Ostatniej nocy miałam dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

Last night I had a weird dream.

Nagle usłyszał dziwny dźwięk.

Suddenly, he heard a strange sound.

Co za dziwny pies!

What a strange dog!

To bardzo dziwny list.

It is a very strange letter.

On czasami jest dziwny.

Sometimes he can be a strange guy.

Cóż za dziwny typ!

What a strange guy!

Czujesz jakiś dziwny zapach?

Do you smell something strange?

Tom nie jest dziwny.

Tom isn't weird.

To dość dziwny człowiek.

He is quite an odd man.

Świat wydaje się tak dziwny.

I mean, the world seems so strange.

Zobaczyliśmy na niebie dziwny obiekt.

We saw a strange object in the sky.

On ma dziwny wyraz twarzy.

He had an odd look on his face.

Co za dziwny zbieg okoliczności!

What a strange coincidence!

Każdy myśli, że jestem dziwny.

Everyone thinks I'm weird.

Dziwny człowiek stoi przed drzwiami.

There is a strange man at the door.

Muszę przyznać, że jestem dziwny.

I'll admit, I'm strange.

W środku nocy usłyszałem dziwny odgłos.

I heard a strange sound in the dead of night.

Wszyscy mówią mi, że jestem dziwny.

Everyone tells me that I'm strange.

W jakiś dziwny sposób to była ulga.

I mean, in some crazy way, it was a relief.

Widziałam dziwny obiekt poruszający się na niebie.

I saw a strange moving object in the sky.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

In this strange way, our lives were mirroring each other.

Ten dziwny obyczaj jest charakterystyczny dla tego regionu.

The odd custom is peculiar to the region.

- Myślisz, że jestem dziwny?
- Myślisz, że jestem dziwna?

- Do you think I'm weird?
- Do you think that I'm weird?

Dziwny mężczyzna chodził tam i z powrotem chodnikiem.

A strange man was walking back and forth on the pavement.

Dobiegł nas dziwny odgłos, coś jak "kwak", aż podskoczyliśmy.

a strange noise occurred, kind of a (Quack), and we all jumped.

Dziwny mężczyzna podszedł do mnie i poprosił o pieniądze.

A strange man came up to me and asked for money.

Odkąd zaczęła nosić ten dziwny kapelusz, ludzie zaczęli jej dokuczać.

Since she was wearing the very strange hat, people teased her.

Susie siedziała do późna w nocy, kiedy nagle usłyszała dziwny dźwięk.

Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.

Pamiętam, że po mojej lewej znajdował się dziwny kształt. Kiedy płynąłem w dół…

And I remember there was this strange shape to my left and just going down...

Oto moja flaga dla języka nynorsk. Ponieważ filozofia nynorsk opiera się maksymalnej rozbieżności z duńskim, duńskie tło flagi powinno być zastąpione islandzkim, ponieważ to język islandzki służył za inspirację twórcom języka. Flaga nie jest czworokątna, ponieważ... Cóż, cały ten nynorsk i tak jest dziwny.

Here's my flag for Nynorsk. Because the philosophy of Nynorsk is based on the maximum divergence from Danish, Danish background of the flag is to be replaced with Icelandic, because Icelandic served as inspiration for the language creators. The flag is not rectangular in form, because... Well, that Nynorsk is strange after all.