Translation of "Proszę" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Proszę" in a sentence and their dutch translations:

- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.

Even geduld alsjeblieft.

- Usiądź proszę.
- Proszę, usiądź.

Ga zitten, alsjeblieft.

Proszę.

- Alstublieft.
- Alsjeblieft.
- Alsjeblief.
- Alstublieft!

Proszę?

Hoe?

Proszę...

Toe nou...

- Proszę idź sobie!
- Proszę odejdź!

- Alsjeblieft, ga weg!
- Ga alsjeblieft weg!

- Wybacz, proszę.
- Proszę, wybacz mi.

Vergeef me alsjeblieft.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Proszę, zamknij drzwi.

Sluit de deur alsjeblieft.

- Proszę, nie płacz.
- Nie płacz, proszę.

Niet huilen alsjeblieft.

- Proszę zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi, proszę.

Doe de deur toe, a.u.b.

Proszę, posłuchajcie.

Luister, iedereen.

Następny, proszę!

De volgende persoon a.u.b.

Proszę płacić.

De rekening, alstublieft.

Proszę wstać!

Sta op!

Proszę, przyjdź.

Kom alsjeblieft.

"Dziękuję." "Proszę."

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

Och proszę!

- Alsjeblieft!
- Alstublieft!

Proszę przodem.

- Gij eerst.
- Ga jij maar eerst.

Proszę wejść!

Komt u binnen!

Proszę powiedz.

Zeg alsjeblieft.

Proszę przestać.

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.

Proszę zostać.

Blijf alsjeblieft.

Proszę kontynuować.

Ga alsjeblieft verder.

Proszę słuchać.

Luister alstublieft.

Proszę wejść.

Kom binnen alstublieft.

Proszę siadać.

- Gaat u zitten.
- Neem plaats.
- Ga zitten.

Wybacz, proszę.

Vergeef me alsjeblieft.

Wolniej, proszę.

- Langzamer alsjeblieft.
- Niet zo snel, alsjeblieft.
- Langzaam aan, alsjeblieft.

Proszę wyjdź.

Ga weg, alstublieft.

Tak, proszę.

- Ja, graag.
- Ja, alstublieft.

Powtórz, proszę.

Zeg dat opnieuw, alsjeblieft.

Proszę wejdź.

- Kom binnen alstublieft.
- Kom alstublieft binnen.

Bilet proszę.

- Ticket, alsjeblieft.
- Ticket, alstublieft.

Proszę śpiewać.

- Zing alsjeblieft.
- Zing alstublieft.

Głośniej, proszę.

- Luider a.u.b.
- Luider alstublieft.
- Luider alsjeblieft.
- Harder alsjeblieft.

Proszę czekać.

- Even geduld alsjeblieft.
- Even geduld alstublieft.
- Een ogenblik geduld alstublieft.
- Een ogenblik geduld alsjeblieft

Proszę usiąść.

Gaat u zitten.

Mięso, proszę.

- Vlees a.u.b.
- Vlees, alsjeblieft.
- Vlees, alstublieft.

Powoli, proszę.

- Traag, a.u.b.
- Traag alstublieft.
- Langzaam alsjeblieft.

Kontynuuj, proszę.

- Ga alsjeblieft door.
- Gaat u alstublieft door.

Proszę bardzo.

Alstublieft.

Proszę, przestań.

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.
- Stop, alsjeblieft.

Proszę wróć.

Kom terug, alsjeblieft.

Wróćcie proszę.

Kom terug, alsjeblieft.

- Zawołaj go, proszę.
- Proszę, zadzwoń do niego.

Bel hem alstublieft op.

- Proszę iść.
- Proszę, idź.
- Niech pan idzie.

- Ga alsjeblieft.
- Ga alstublieft.
- Ga alsjeblieft weg.
- Ga alstublieft weg.

- Proszę wypełnić ten formularz.
- Proszę, wypełnij ten formularz.

Vul dit formulier in, alsjeblieft.

Tak, proszę pana.

Ja, sir.

Proszę oszczędzać wodę.

Wees alstublieft zuinig met water.

Proszę zdjąć buty.

Doe uw schoenen uit, alstublieft.

Proszę, zaśpiewaj piosenkę.

Zing alsjeblieft een liedje.

Wyłącz radio, proszę.

- Zet de radio uit, alsjeblieft.
- Schakel alstublieft de radio uit.

Proszę, powiedz mi.

Alsjeblieft, vertel het me.

Proszę to skopiować.

- Kopieer dit alstublieft.
- Kopieer dit alsjeblieft.

Proszę zamknąć drzwi.

- Doe de deur toe, a.u.b.
- Sluit de deur alsjeblieft.
- Doe de deur dicht alsjeblieft.

Wysłuchaj mnie, proszę.

- Luister naar me alstublieft.
- Luister naar me alsjeblieft.

Proszę o śrubokręt.

Kan ik een schroevendraaier hebben?

Proszę wyłącz telewizor.

Doe de televisie uit alstublieft.

- Następny, proszę!
- Następny!

Volgende!

Proszę nie oddychać.

Hou alstublieft uw adem in.

Atlas samochodowy proszę.

Een autoatlas, alstublieft.

Proszę, nie umieraj!

Ga alsjeblieft niet dood!

Proszę, mów wolniej!

- Kunt u langzamer spreken alstublieft?
- Spreek trager, alsjeblieft.
- Spreekt u alstublieft langzamer!

- Proszę?
- Słucham?
- Przepraszam?

- Wablieft?
- Wat zegt u?

Proszę, mów wolniej.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek langzamer alsjeblieft.

Proszę o uśmiech.

Lach alsjeblieft.

Proszę, weź to.

- Hier, neem dit.
- Hier, pak aan.

Proszę, nie płacz.

Niet huilen alsjeblieft.

Proszę, bądź ostrożny.

- Wees alsjeblieft voorzichtig.
- Wees alstublieft voorzichtig.

Proszę przewrócić stronę.

Sla alstublieft de pagina om.

Proszę o rachunek.

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.

Uspokój się, proszę.

Ontspan alsjeblieft.

Proszę zaczekać chwilę.

Wacht heel even, alsjeblieft.

Proszę, zrób to.

Doe dat alsjeblieft!

Proszę otworzyć butelkę.

Open de fles alsjeblieft.

Proszę, bądź cicho.

- Stil blijven, alstublieft.
- Wees alstublieft stil!

Proszę tu podpisać.

Gelieve hier te ondertekenen.

Proszę pokazać bilet.

Uw ticket, alstublieft.

Proszę się napić.

- Alsjeblieft, drink wat!
- Alsjeblieft, neem een slokje!

Proszę, zmień flagę.

Verander de vlag, alsjeblieft.

Proszę się częstować.

Bedien u.

Pomóż mi, proszę.

- Help me a.u.b.
- Help me alsjeblieft.

Proszę, wysłuchaj mnie.

Laat me alsjeblieft uitspreken.

Proszę zawołać policję.

Roep alstublieft de politie.

Proszę otworzyć okno.

Open alstublieft het raam.