Translation of "Naszej" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Naszej" in a sentence and their dutch translations:

W naszej organizacji politycznej.

...binnen onze politieke organisatie.

To Szopen naszej epoki.

Hij is de Chopin van onze tijd.

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

Heb je onze hulp nodig?

Nie przerywaj naszej rozmowy.

Onderbreek ons gesprek niet.

Mama naszej koleżanki zmarła.

De moeder van onze collega is overleden.

Czy to wizja naszej przyszłości?

Is dit een toekomstbeeld?

Problem to kierunek naszej podróży.

Het probleem is onze richting.

Potrzebujemy budżetu dla naszej rodziny.

We hebben een budget nodig voor ons gezin.

Opowiedziałem mu o naszej szkole.

Ik vertelde hem over onze school.

George jest kapitanem naszej drużyny.

George is onze teamleider.

Ale to nie koniec naszej misji.

...maar onze missie is nog niet voorbij.

Ale to nie koniec naszej misji.

Maar de missie is nog niet voltooid.

Ale to nie koniec naszej misji.

Maar onze missie is nog niet voorbij.

Każdy aspekt naszej miłości, naszego życia,

Elk aspect van hoe we liefhebben, hoe we leven,

Eric jest w naszej drużynie piłkarskiej.

Eric speelt in onze voetbalploeg.

Musimy przerwać ciszę wokół stanu naszej planety;

We moeten de stilte doorbreken rond de toestand van onze planeet,

Przekazuję mikrofon naszej drogiej towarzyszce Lucíi Topolansky.

Hier is onze geliefde kameraad Luciá Topolansky.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

In de buurt van onze school is een bushalte.

Jak długo, Katylino, będziesz nadużywał naszej cierpliwości?

Hoe lang nog, Catilina, ga je misbruik maken van ons geduld?

Powiedziałem Jane, jak iść do naszej szkoły.

Ik heb Jane verteld hoe ze naar onze school kon komen.

Jeśli okaże się fałszywa, ląduje na naszej stronie.

Als het onjuist blijkt te zijn, zetten we het op onze website.

W naszej szkole jest więcej dziewczynek niż chłopców.

Bij ons op school zijn er meer meisjes dan jongens.

Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.

Zijn dood is een groot verlies voor onze firma.

Na naszej wycieczce nie wydarzyło się nic niezwykłego.

Er is niets bijzonders gebeurd tijdens onze reis.

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

We hebben onze missie bijna volbracht. Dus geef nu niet op.

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

We weten meer over andere planeten dan over die van onszelf

Stany Zjednoczone prowadzą obozy koncentracyjne na naszej południowej granicy.

De VS heeft concentratiekampen aan de Zuidelijke grens.

Ma za zadanie wpłynąć na nasze umysły bez naszej wiedzy.

Het verandert onze gedachten zonder dat we het weten.

Tom jako jedyny z naszej rodziny nie mówi po francusku.

Tom is de enige in onze familie die geen Frans spreekt.

- To współczesny Chopin.
- To Chopin naszych czasów.
- To Szopen naszej epoki.

Hij is de Chopin van onze tijd.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

En we kunnen alle kanten op... ...maar we moeten besluiten welke kant we op gaan.

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.

Satelieten die rond onze planeet cirkelen begonnen locatie- en navigatie gegevens door te sturen