Translation of "어려운" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "어려운" in a sentence and their turkish translations:

어려운 결정이에요

Zor bir karar.

어려운 일이 아니에요.

Bu daha iyileşebileceğimiz bir konu.

전부 어려운 질문입니다.

Bunlar zor sorular.

어려운 결정이지만 당신에게 달렸습니다!

Bu zor bir karar, ama size bağlı.

어려운 과정이에요, 개그가 아닙니다.

Öğürmemek çok zor olmalı.

형언하기 어려운 면이 있습니다.

Bu anlatmanın kolay olmadığını bir şey.

어려운 결정입니다 그러니 현명하게 결정하세요

Bu zor bir karar, bu yüzden akıllıca bir karar verin.

해결해야 할 어려운 문제들이 있죠.

Ele alınması gereken bazı zor sorunlar var:

민주주의에서 대화는 가장 어려운 문제입니다.

Sohbet, demokrasi konseptindeki en zorlu şey

건축이 어려운 이유가 여기 있죠.

Bu kadar zor olmasının sebebi de budur.

여기서 어려운 점은 현재 미국에서는

İşin aldatıcı tarafı şu ki, Şu anda ABD'de

어려운 결정이지만 결정은 당신 몫입니다

Zor bir karar ama karar sizin.

기금 마련이 매우 어려운 상황이라

Para toplamak çok zor olduğu için...

모두 살다 보면 어려운 시기가 있습니다.

Bazen hayatta kötü geçen dönemlerimiz olur.

‎어려운 일은 한파가 ‎벌써 다 해놨죠

Kış, işin zor kısmını halletmiştir.

책을 읽거나 공부할 때는 어려운 것도 있었습니다.

Öğrendiğim bazı şeyler kolay değildi.

어려운 건 아니에요. 다른 사람한텐 비밀로 해도 돼요.

Kolay olmalı, başka kimse bilmeyecek.

"그럼 버스를 쓰죠, 뭐. 어려운 일도 아닌데요."라고 말했어요.

"O zaman otobüs satın alalım, atla deve değil" dedim.

우리가 가는 길에는 힘겨운 장애물이 가득할 테고 어려운 결정을 해야 할 겁니다

ilerideki güzergâh da zor kararlar almayı gerektiren engellerle dolu olacak demektir.