Translation of "Tiro" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Tiro" in a sentence and their turkish translations:

- Bel colpo!
- Bel tiro!

Güzel atış!

Adesso comincia il tiro atto.

Üçüncü sahne başlamak üzere.

- Vive a un tiro di schioppo dalla scuola.
- Abita a un tiro di schioppo dalla scuola.
- Lei abita a un tiro di schioppo dalla scuola.
- Lei vive a un tiro di schioppo dalla scuola.

O, okula çok yakın yaşıyor.

- Vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Abita a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui abita a un tiro di schioppo dal mare.

O, denizin hemen yakınında yaşıyor.

Ok, va bene. Lo tiro giù.

Tamam, bu iyi. Şunu indirelim.

Le zanne... dentro. Ok, lo tiro via.

Dişleri içeride. Tamam, şimdi çıkaralım.

- Lui vive a un tiro di schioppo dalla scuola.
- Lui abita a un tiro di schioppo dalla scuola.

- Okula iki adım uzaklıkta yaşıyor.
- Okula iki adım uzaklıkta oturuyor.

- Tom ha vinto il lancio.
- Tom ha vinto il tiro.
- Tom vinse il lancio.
- Tom vinse il tiro.

Yazıturayı Tom kazandı.

Ora tiro giù la corda per darle un'occhiata.

Halatı aşağı çekelim ve nasıl göründüğüne bakalım.

- Ho costruito una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.
- Io ho costruito una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.
- Costruii una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.
- Io costruii una casa a un tiro di schioppo dalla foresta.

Ormandan bir taş atımı mesafede bir ev inşa ettim.

- Tom ha detto che era molto interessato al tiro con l'arco.
- Tom disse che era molto interessato al tiro con l'arco.

Tom okçulukla çok ilgili olduğunu söyledi.

A questo ramo flessibile di salice, che tiro indietro.

Oldukça esnek bir çıtanın üstüne. Ve bu şekilde çekebiliyorum.

- Anche se abita a un tiro di schioppo dalla scuola, è spesso in ritardo.
- Anche se abita a un tiro di schioppo dalla scuola, lui è spesso in ritardo.
- Anche se vive a un tiro di schioppo dalla scuola, è spesso in ritardo.
- Anche se vive a un tiro di schioppo dalla scuola, lui è spesso in ritardo.

Okula bir taş atımlık mesafede kalsa da, sık sık okula geç kalır.