Translation of "Atto" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Atto" in a sentence and their turkish translations:

L'omicidio è un atto mostruoso.

Cinayet korkunç bir eylem.

Era un atto di disperazione.

O bir umutsuzluk eylemiydi.

Adesso comincia il tiro atto.

Üçüncü sahne başlamak üzere.

- Un atto di citazione è stato emesso.
- È stato emesso un atto di citazione.

- Mahkeme celbi çıkarıldı.
- Bir celpname çıkarıldı.

Questo è... il suo atto finale.

Bu... ...son eylemi olacak.

è un deliberato atto di disinformazione.

ancak bilinçli bir yanlış bilgilendirme olduğunu ispatladık.

Il suicidio è un atto disperato.

İntihar umutsuz bir eylemdir.

L'incendio doloso è un atto criminale.

Kundaklama cezai bir suçtur.

Perché questa rivoluzione è già in atto.

çünkü bu devrim şu anda gerçekleşiyor.

Il suicidio è un atto di disperazione.

İntihar çaresizlik davranışıdır.

Il sesso è più di un semplice atto.

Cinsellik, bir eylemden fazlasıdır.

Di persone che avevano messo in atto quella politica

Politikayı uygulayan kişilerin

Da qualche parte nel mondo è ucciso per un atto violento.

genç bir erkek ya da kız şiddete kurban gidiyor.

Il suo temerario atto di sfida quasi gli costò la vita.

Onun yüzsüzce meydan okuma hareketi neredeyse hayatına mal oluyordu.

Sarebbe stato un atto volontario per salvaguardare la propria sicurezza e sopravvivenza.

Kendi can güvenliğini garantiye almak için bunları kasıtlı olarak yapar.

La Danimarca e i Paesi Bassi hanno messo in atto simili strategie.

Danimarka ve Hollanda da, benzer sistemleri hizmete koydu.

Compito di imporre alla Svizzera il suo "Atto di mediazione", che eseguì con

. Paris'te tanıştıklarında birbirlerine ısındılar; Napolyon

È un atto di tradimento vendere i segreti militari ai nemici del vostro paese.

Askeri sırları ülkenin düşmanlarına satmak vatan hainliğidir.