Translation of "Tuoi" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Tuoi" in a sentence and their turkish translations:

- Apprezzo i tuoi sforzi.
- Io apprezzo i tuoi sforzi.

Çabalarını takdir ediyorum.

"Sono tutti tuoi.

"Hepsi senin.

Fatti gli affari tuoi.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

Siamo tuoi amici, Tom.

Biz senin arkadaşınız, Tom.

Pensa agli affari tuoi.

Kendi işinle ilgilen.

Dovresti occuparti degli affari tuoi.

Sen kendi işine bakmalısın.

Tutti questi libri sono tuoi?

Bütün bu kitaplar senin mi?

Dovresti farti gli affari tuoi.

Kendi işine bakmalısın.

Scrivi spesso ai tuoi genitori?

Anne babana sık sık yazar mısın?

Come vanno i tuoi affari?

İşin nasıl gidiyor?

Mi piacciono i tuoi occhi!

Senin gözlerini beğeniyorum!

Dove sono i tuoi bagagli?

Bagajın nerede?

Tu abbracci i tuoi figli?

- Çocuklarına sarılıyor musun?
- Çocuklarını kucaklar mısın?

Dove sono i tuoi medicinali?

İlacın nerede?

Come erano i tuoi insegnanti?

Öğretmenleriniz nasıldı?

Dimmi dei tuoi sogni, Tom.

Bana rüyalarından bahset, Tom.

Metti via i tuoi giocattoli.

Oyuncaklarını bir kenara koy.

Ora conosco i tuoi segreti.

Artık sırlarını biliyorum.

Non siamo i tuoi genitori.

Biz senin annen ve baban değiliz.

Dove dormiranno i tuoi amici?

- Arkadaşların nerede uyuyacak?
- Arkadaşlarınız nerede uyuyacak?

- Per favore, saluta i tuoi genitori per me.
- Per favore, salutami i tuoi genitori.

Anne-babana benden selam söyle.

Ti occupi innanzitutto dei tuoi dipendenti.

öncelikle çalışanlarınızla ilgilenmelisiniz.

Un penny per i tuoi pensieri.

Düşünceleriniz için bir peni.

I tuoi capelli brillano come l'oro.

Senin saçın altın gibi parlıyor.

Ho incontrato i tuoi genitori ieri.

Dün ebeveynlerine rastladım.

I tuoi occhi sono come stelle.

Gözlerin yıldızlar gibi.

Non vuoi vedere i tuoi figli?

Çocuklarınızı görmek istemiyor musunuz?

Devi vivere secondo i tuoi principi.

İlkelerine uyarak yaşamalısın.

Porta i tuoi amici con te.

Arkadaşlarınızı yanınızda getirin.

Sii educato con i tuoi genitori.

Ebeveynlerinize karşı nazik olun.

- Sono tuoi, Tom.
- Sono tue, Tom.

Onlar seninki, Tom.

Dove hai tolto i tuoi occhiali?

Gözlüğünü nerede çıkardın?

Nessuno li vuole i tuoi libri!

Hiç kimse senin kitaplarını istemez!

Non conosco entrambi i tuoi figli.

Ben senin her iki çocuğunu da tanımıyorum.

Vuoi insegnare l'esperanto ai tuoi bambini?

Çocuklarına Esperanto öğretmek istiyor musun?

Non voglio ferire i tuoi sentimenti.

Senin duygularını incitmek istemiyorum.

Non rinunciare mai ai tuoi sogni.

Hayallerinden asla vazgeçme.

Tu parli con i tuoi gatti?

Kedilerinle konuşur musun?

Baderò io ai tuoi bambini stasera.

Bu gece çocuklarına bakacağım.

L'hai già detto ai tuoi genitori?

Şimdiye kadar anne ve babana söyledin mi?

Porta con te i tuoi figli.

Çocuklarını seninle birlikte getir.

Quali sono esattamente i tuoi sintomi?

Belirtileriniz tam olarak neler?

I tuoi capelli sono davvero graziosi.

Saçın çok güzel.

Tom, questi libri sono tutti tuoi?

Tom, bu kitapların hepsi senin mi?

I tuoi sogni si sono avverati.

Hayallerin gerçekleşti.

Io voglio vedere i tuoi occhi.

Gözlerini görmek istiyorum.

- Devi lavorare più duramente sui tuoi studi del giapponese.
- Deve lavorare più duramente sui tuoi studi del giapponese.
- Dovete lavorare più duramente sui tuoi studi del giapponese.

Japonca derslerini daha sıkı çalışmak zorundasın.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
- Fatti gli affari tuoi.

Kendi işine bak.

- Abitate con i vostri genitori?
- Vivi con i tuoi genitori?
- Tu vivi con i tuoi genitori?
- Vive con i tuoi genitori?
- Lei vive con i tuoi genitori?
- Vivete con i vostri genitori?
- Voi vivete con i vostri genitori?

Ailenle birlikte mi yaşıyorsun?

I tuoi occhi mi ricordano delle stelle.

- Gözlerin bana yıldızları hatırlatıyor.
- Gözleriniz bana yıldızları hatırlatıyor.

Ho letto con piacere dei tuoi sogni.

Hayallerini okumak hoşuma gitti.

I tuoi occhiali sono caduti sul pavimento.

Gözlüğün yere düştü.

So che ti mancano i tuoi amici.

Arkadaşlarını özlediğini biliyorum.

Dove custodisci i tuoi attrezzi da giardino?

Sen bahçe aletlerini nerede tutuyorsun?

Dove vanno a scuola i tuoi figli?

Çocukların nerede okula gider?

Cosa penserebbero i tuoi amici di te?

Arkadaşların senin hakkında ne düşünürlerdi?

I tuoi amici sono preoccupati per te.

Arkadaşların senin hakkında endişeli.

Quali sono i tuoi punti di forza?

Güçlü yönleriniz nelerdir?

Tu e i tuoi amici siete invitati.

Sen ve arkadaşların davetlisiniz.

Vorrei parlare con te dei tuoi voti.

Notların hakkında seninle konuşmak istiyorum.

Smettila di giocare con i tuoi capelli.

Saçlarınla ​​oynamayı bırak.

Tom era preoccupato per i tuoi figli.

Tom çocukları hakkında kaygılıydı.

- Tom è contento di non essere nei tuoi panni.
- Tom è felice di non essere nei tuoi panni.

Tom senin yerinde olmadığı için memnun.

Che ha minacciato di intrufolarsi nei tuoi dispositivi,

ve bilgisayarınıza girmekle sizi tehdit ediyorsa

Questi libri e questi vestiti sono tutti tuoi.

Bu kitap ve giysilerin hepsi senin.

A Tom sono piaciuti molto i tuoi biscotti.

Tom senin kurabiyelerini severdi.

Amare è vedere lei anche nei tuoi sogni.

Aşk rüyalarında bile onu görmektir.

I tuoi capelli sono più lunghi dei miei.

Senin saçın benimkinden daha uzun.

Hai con te delle foto dei tuoi figli?

Yanında çocuklarının resimleri var mı?

Hai già finito i tuoi compiti di inglese?

İngilizce ödevini daha bitirmedin mi?

I tuoi commenti mi sono sempre molto utili.

Yorumlarınız benim için her zaman çok yardımcıydı.

Poni tutta la tua attenzione ai tuoi doveri.

Tüm dikkatinizi görevlerinize ayırın.

Dovresti mostrare il buon esempio ai tuoi figli.

Çocuklarına iyi örnek göstermelisin.

- Questi sono tuoi, Tom?
- Queste sono tue, Tom?

Bunlar senin mi, Tom?

"Hai fatto i tuoi compiti?" "Non ne ho."

"Ev ödevini yaptın mı?" "Hiç ev ödevim yok."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Italiana."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "İtalyan."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Greca."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Yunan."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Francese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Fransız."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Inglese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "İngiliz."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Tedesca."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Alman."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Scozzese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "İskoç."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Irlandese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "İrlanda."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Islandese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "İzlanda."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Etiope."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Etiyopya."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Finlandese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Fin."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Norvegese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Norveç."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Danese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Danimarka."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Svedese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "İsveç."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Lituana."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Litvanya."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Estone."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Estonya."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Lettone."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Letonya."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Belga."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Belçika."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Albanese."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Arnavut."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Marocchina."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Fas."

"Di che nazionalità sono i tuoi genitori?" "Tunisina."

"Anne-babanın uyruğu ne?" "Tunus."