Translation of "Senso" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Senso" in a sentence and their turkish translations:

- Ha senso ora.
- Ha senso adesso.

O şimdi mantıklı.

- Niente ha senso.
- Nulla ha senso.

Hiçbir şey mantıklı değil.

- Non ha neanche senso.
- Non ha neppure senso.
- Non ha nemmeno senso.

- Onun bir anlamı bile yok.
- O, bir anlam bile ifade etmiyor.

- Non ha senso.
- Quello non ha senso.

Bu bir anlam ifade etmiyor.

Aveva senso.

Mantıklı geldi.

Ha senso.

Bu mantıklı.

- Ciò non ha alcun senso.
- Ciò non ha senso.
- Questo non ha senso.

- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.

- Ha tutto senso ora.
- Ha tutto senso adesso.

Şimdi hepsi bir anlam ifade ediyor.

- Ciò non ha senso.
- Questo non ha senso.

- Bu, bir anlam ifade etmiyor.
- Bunun bir anlamı yok.

- Niente ha più senso.
- Nulla ha più senso.

Artık hiçbir şey mantıklı değil.

- Questa frase ha senso?
- Ha senso questa frase?

Bu cümle mantıklı mıdır?

- Hai un buon senso dell'umorismo.
- Tu hai un buon senso dell'umorismo.
- Ha un buon senso dell'umorismo.
- Lei ha un buon senso dell'umorismo.
- Avete un buon senso dell'umorismo.
- Voi avete un buon senso dell'umorismo.

İyi bir mizah duygusuna sahipsin.

- Ha il senso dell'umorismo.
- Lui ha il senso dell'umorismo.

Onun bir mizah anlayışı vardır.

- Non ha senso dell'orientamento.
- Lui non ha senso dell'orientamento.

Onun yön duygusu yoktur.

- Semplicemente non ha senso.
- Semplicemente non ha alcun senso.

Bu sadece mantıklı değil.

- Ho il senso dell'umorismo.
- Io ho il senso dell'umorismo.

Bir mizah anlayışım var.

- Non ha senso farlo.
- Non ha alcun senso farlo.

Onu yapmanın anlamı yok.

- Non ha senso dell'umorismo.
- Lei non ha senso dell'umorismo.

- Hiç espri yeteneği yok.
- Şakadan hiç anlamaz.

- Non ha neanche senso.
- Questo non ha nemmeno senso.

- Onun bir anlamı bile yok.
- O, bir anlam bile ifade etmiyor.

Ha molto senso.

Bu çok mantıklı geliyor.

Sembra avere senso.

O mantıklı gibi görünüyor.

Ciò ha senso?

Bu mantıklı mı?

Non avrà senso.

Bu mantıklı olmayacak.

Di nuovo, il senso di luce, il senso di trasparenza.

Işık ve şeffaflık hissi.

- Questa frase non ha senso.
- Non ha senso questa frase.

- Bu cümle mantıksız.
- Bu cümlenin bir anlamı yok.

- Hai ragione in un certo senso.
- Ha ragione in un certo senso.
- Avete ragione in un certo senso.

Bir bakıma haklısın.

- L'esperienza ti insegnerà il buon senso.
- L'esperienza vi insegnerà il buon senso.
- L'esperienza le insegnerà il buon senso.

Deneyim sana sağ duyuyu öğretecektir.

- Ha un grande senso dell'umorismo.
- Lui ha un grande senso dell'umorismo.

O büyük bir mizah duygusuna sahiptir.

- Non ha senso chiederglielo di nuovo.
- Non ha senso chiederglielo ancora.

Ona tekrar rica etmenin faydası yok.

- Le manca il buon senso.
- A lei manca il buon senso.

O, sağduyudan yoksundur.

- Sento un senso del dovere.
- Io sento un senso del dovere.

Bir vazife şuuru hissediyorum.

- Sto usando del buon senso.
- Io sto usando del buon senso.

- Sağduyumu kullanıyorum.
- Sağduyuyla hareket ediyorum.
- Sağduyulu davranıyorum.

- Ha un incredibile senso dell'umorismo.
- Lei ha un incredibile senso dell'umorismo.

Onun harika bir mizah anlayaşı vardır.

- Amava il suo senso dell'umorismo.
- Lui amava il suo senso dell'umorismo.

O onun mizah duygusunu sevdi.

- Penso che non abbia senso.
- Io penso che non abbia senso.

Ben bunun saçma olduğunu düşünüyorum.

Non ha alcun senso.

O herhangi bir anlam ifade etmiyor.

Non ha senso estetico.

Onun güzellik duygusu yoktur.

Tom ha buon senso.

Tom aklıselim.

Non ha molto senso.

Bu çok anlam ifade etmiyor.

Suppongo che abbia senso.

Onun mantıklı olduğunu düşünüyorum.

Non hanno alcun senso.

Onlar herhangi bir anlam ifade etmiyor.

Tom ha senso dell'umorismo.

Tom'un bir mizah anlayışı var.

Questo non ha senso.

Bu mantıklı değil.

- Quello che hai detto non ha senso.
- Quello che ha detto non ha senso.
- Quello che avete detto non ha senso.
- Ciò che hai detto non ha senso.
- Ciò che ha detto non ha senso.
- Ciò che avete detto non ha senso.

Söylediğin mantıklı değil.

- È ciò che non ha senso.
- È quello che non ha senso.

Mantıklı olmayan bu.

- Le sue battute non hanno senso.
- Le sue barzellette non hanno senso.

Onun esprileri mantıklı değil.

- È vero in un certo senso.
- È vera in un certo senso.

Bu bir bakıma doğrudur.

- La tua risposta non ha senso.
- La sua risposta non ha senso.

Cevabınız mantıksız.

- Questo non ha senso per me.
- Ciò non ha senso per me.

- Bu benim için bir anlam ifade etmiyor.
- Bu benim için bir anlam taşımıyor.
- Bu benim için çok saçma.
- Bu benim için mantıklı değil.

- Quello che dice non ha senso.
- Ciò che dice non ha senso.

Onun söylediği saçma.

- Lui sembra non abbia il senso dell'umorismo.
- Sembra che non abbia senso dell'umorismo.
- Sembra che lui non abbia senso dell'umorismo.

Espri duygusu yok gibi görünüyor.

- Quello che sta dicendo non ha senso.
- Quello che stai dicendo non ha senso.
- Quello che state dicendo non ha senso.

Söylediğinin anlamı yok.

- Dovreste riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovresti riscrivere questa frase. Non ha senso.
- Dovrebbe riscrivere questa frase. Non ha senso.

Bu cümleyi yeniden yazmalısın. Bir anlam ifade etmiyor.

- Non ha il senso del dovere.
- Lei non ha il senso del dovere.

Onun görev duygusu yok.

- Ha un forte senso di responsabilità.
- Lui ha un forte senso di responsabilità.

Güçlü bir sorumluluk duygusu var.

- Medito spesso sul senso della vita.
- Io medito spesso sul senso della vita.

Ben sık sık yaşamın anlamı üzerinde düşünürüm.

- Ha un senso dell'umorismo molto buono.
- Lui ha un senso dell'umorismo molto buono.

Çok iyi bir mizah duygusu var.

- Tom ha perso il suo senso dell'olfatto.
- Tom perse il suo senso dell'olfatto.

Tom koku alma duyusunu kaybetti.

E aveva senso evolverci così,

Bu şekilde ayarlanmış olmamız mantıklı

Per me non ha senso.

Bana bir şey ifade etmiyor.

Un forte senso di sé,

Kuvvetli bir kişilik anlayışı,

Deev mancargli il buon senso.

Sağ duyudan yoksun olmalı.

In realtà, ha perfettamente senso.

Aslında, bu cuk diye oturuyor.

C'era un senso di paura.

Korkunun bir anlamı vardı.

La frase non ha senso.

Cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.

Questo film non ha senso.

- Bu film hiçbir anlam ifade etmiyor.
- Bu film saçma.

Aveva perfettamente senso per me.

O bana cuk diye oturdu.

Qualcosa non ha senso qui.

Burada bir şey anlam ifade etmiyor.

Non ha senso per me.

Benim için hiç mantıklı değil.

È semplicemente comune buon senso.

Bu sadece iyi bir sağduyu.

Questo messaggio non ha senso.

Bu mesaj mantıklı değildir.

Ha un acuto senso d'osservazione.

O güçlü bir gözlem duygusuna sahiptir.

- Ci può stare.
- Ha senso.

Mantıklı.

Tom non ha senso dell'umorismo.

Tom'un mizah duygusu yok.

Tom ha certamente senso dell'umorismo.

Tom kesinlikle mizah duygusuna sahip gibi görünüyor.

Non ha senso andar lì.

Oraya gitmenin faydası yok.

Questa frase non ha senso.

Bu cümlenin bir anlamı yok.

- Quello che dice non ha alcun senso.
- Ciò che dice non ha alcun senso.

Onun söylediği hiç mantıklı değil.

- Quello che ha detto Tom ha senso?
- Ha senso quello che ha detto Tom?

Tom'un söylediği mantıklı mıdır?

Finché la pressione seguirà questo senso

Basınç bu tarafa doğru gidiyor.

Un pericoloso falso senso di sicurezza.

tehlikeli ve aldatıcı bir güvenlik hissi bu.

E a un senso di sospensione.

Ve bir şeyleri ertelemeyle.

Le arti danno senso alla vita.

Sanat, hayata anlam katıyor.

Tom sembra non avere senso dell'umorismo.

Tom mizah duygusu yok gibi görünüyor.

Non ha proprio molto senso, vero?

Bu gerçekten çok mantıklı değil, değil mi?

Questo non ha senso per me.

Bu benim için bir anlam ifade etmiyor.

Questa parola ha un doppio senso.

Bu kelimenin bir çift anlamı var.

In un certo senso hai ragione.

Bir bakıma, haklısın.

Quello che dici non ha senso.

Söylediğinin bir anlamı yok.

Tom ha un grande senso dell'umorismo.

Tom'un büyük bir mizah duygusu var.

Tom ha uno strano senso dell'umorismo.

Tom garip bir mizah duygusuna sahip.

Tom ha risposto in senso negativo.

Tom olumsuz olarak cevap verdi.

- Taro ha un senso di responsabilità davvero forte.
- Taro ha un senso di responsabilità veramente forte.

Taro gerçekten güçlü bir sorumluluk duygusuna sahip.

- La mia vita sarebbe senza senso senza di te.
- La mia vita sarebbe senza senso senza di voi.
- La mia vita sarebbe senza senso senza di lei.

Hayatım sensiz anlamsız olurdu.

- È un peccato che non abbia senso dell'umorismo.
- È un peccato che lui non abbia senso dell'umorismo.

- Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
- Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.