Translation of "Neanche" in Turkish

0.045 sec.

Examples of using "Neanche" in a sentence and their turkish translations:

- Non la conosco neanche.
- Io non la conosco neanche.
- Non ti conosco neanche.
- Io non ti conosco neanche.
- Non vi conosco neanche.
- Io non vi conosco neanche.

Daha seni tanımıyorum bile.

- Non parlare neanche con Tom.
- Non parlate neanche con Tom.
- Non parli neanche con Tom.

Tom'la konuşma.

- Non ci conosciamo neanche.
- Noi non ci conosciamo neanche.

Biz birbirimizi bile tanımıyoruz.

- Non siamo pronti neanche lontanamente.
- Noi non siamo pronti neanche lontanamente.
- Non siamo pronte neanche lontanamente.
- Noi non siamo pronte neanche lontanamente.

Hiç hazır değiliz.

Non pensarci neanche.

Hatta onu düşünme.

- Non voglio neanche sapere chi sei.
- Io non voglio neanche sapere chi sei.
- Non voglio neanche sapere chi siete.
- Io non voglio neanche sapere chi siete.
- Non voglio neanche sapere chi è.
- Io non voglio neanche sapere chi è.

Kim olduğunu bilmek istemiyorum bile.

- Non ti piace neanche la cioccolata.
- Non vi piace neanche la cioccolata.
- Non le piace neanche la cioccolata.
- A te non piace neanche la cioccolata.
- A voi non piace neanche la cioccolata.
- A lei non piace neanche la cioccolata.

Sen çikolata sevmezsin ki.

- Non riesco neanche a farlo.
- Io non riesco neanche a farlo.

Onu bile yapamam.

- Non so neanche il tuo indirizzo.
- Io non so neanche il tuo indirizzo.
- Non so neanche il suo indirizzo.
- Io non so neanche il suo indirizzo.
- Non so neanche il vostro indirizzo.
- Io non so neanche il vostro indirizzo.
- Non lo so neanche il vostro indirizzo.
- Io non lo so neanche il vostro indirizzo.
- Non lo so neanche il tuo indirizzo.
- Io non lo so neanche il tuo indirizzo.
- Non lo so neanche il suo indirizzo.
- Io non lo so neanche il suo indirizzo.

Adresini bile bilmiyorum.

- Non ero neanche un po' stanco.
- Non ero neanche un po' stanca.
- Io non ero neanche un po' stanco.
- Io non ero neanche un po' stanca.

Ben hiç de yorgun değildim.

- Non l'ho neanche mai incontrato Tom.
- Io non l'ho neanche mai incontrato Tom.
- Non l'ho neanche mai conosciuto Tom.
- Io non l'ho neanche mai conosciuto Tom.

Tom'la hiç karşılaşmadım bile.

Senza neanche dire ciao."

bir hoşçakal bile demedim." dedi.

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non pensarci neammeno.

Hatta onun hakkında düşünme.

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensarci nemmeno.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non ci pensare neanche.
- Non ci pensate neanche.
- Non ci pensare nemmeno.
- Non ci pensate nemmeno.

Düşünme bile.

- Immagino che neanche tu creda a Tom.
- Immagino che neanche lei creda a Tom.
- Immagino che neanche voi crediate a Tom.

Sanırım sen de Tom'a inanmıyorsun.

- Non stavo neanche guidando così veloce.
- Io non stavo neanche guidando così veloce.

O kadar hızlı sürmüyordum bile.

- Tom non sapeva neanche cos'era quello.
- Tom non lo sapeva neanche cos'era quello.

Onun kim olduğunu Tom bilmiyordu bile.

- Non siamo neanche lontamente vicini al confine.
- Noi non siamo neanche lontamente vicini al confine.
- Non siamo neanche lontamente vicine al confine.
- Noi non siamo neanche lontamente vicine al confine.

Biz sınıra yakın hiçbir yerde değiliz.

Probabilmente Tom non andrà neanche.

Tom muhtemelen gitmeyecek bile.

Neanche tu vuoi sposarti, vero?

Sen de evlenmek istemiyorsun, değil mi?

Tom non conosce neanche Mary.

Tom bile Mary'yi tanımıyor.

Non ne abbiamo neanche discusso.

Bunu tartışmadık bile.

Neanche Tom sa parlare francese.

Tom Fransızca da konuşamaz.

- Non mi sono neanche accorto di Tom.
- Non mi sono neanche accorta di Tom.

Tom'u fark etmemişim bile.

- Non ce la farai, neanche nei tuoi sogni.
- Non ce la farà, neanche nei suoi sogni.
- Non ce la farete, neanche nei vostri sogni.

Bunu rüyalarında bile yapmayacaksın.

- Dan non mi ha neanche chiesto il permesso.
- Dan non mi chiese neanche il permesso.

Dan iznimi bile istemedi.

neanche ci appaiano come delle scelte?

bize seçim olarak görünmüyor?

Ma non voglio neanche più superarlo.

Artık üstesinden gelmek de istemiyorum.

Non era impaziente neanche un po'.

O, biraz sabırsız değildi.

- Non è mai online, neanche durante le sue vacanze.
- Non è mai online, neanche in vacanza.

O, tatili sırasında bile asla çevrimiçi değil.

- Tom non vuole neanche sapere di cosa stai parlando.
- Tom non vuole neanche sapere di cosa sta parlando.
- Tom non vuole neanche sapere di cosa state parlando.

- Tom ne hakkında konuştuğunu bile bilmiyor.
- Ne hakkında konuştuğunuzu Tom bile bilmiyor.

- Non pensavo neanche che a Tom piacesse Mary.
- Io non pensavo neanche che a Tom piacesse Mary.

Tom'un Mary'yi sevdiğini bile düşünmedim.

- Non sono neanche minimamente interessato ai giochi di ruolo.
- Io non sono neanche minimamente interessato ai giochi di ruolo.
- Non sono neanche minimamente interessata ai giochi di ruolo.
- Io non sono neanche minimamente interessata ai giochi di ruolo.

Rol yapma oyunlarıyla zerre kadar ilgilenmiyorum.

Come lei, neanche loro vanno in letargo.

Bu orman faresi gibi onlar da kış uykusuna yatmıyor.

Ma neanche lui vuole condividere il pasto.

Yine de paylaşmaya pek gönlü yok.

E non abbiano neanche parlato dell'estrema sinistra,

Ve peki aşırı sol örgütler?

Tom non è cambiato neanche un po'.

Tom biraz değişmedi.

Non ho neanche un po' di fame.

Biraz bile aç değilim.

Tom non era interessato neanche un po'.

Tom biraz ilgili değildi.

Neanche la morte può salvarti da me.

Ölüm bile seni benden kurtaramaz.

Come puoi andartene senza neanche dire ciao?

Veda etmeden nasıl gidebildin?

Tom non è invecchiato neanche un po'.

Tom biraz yaşlanmadı.

- Non provarlo neanche.
- Non provarla neanche.
- Non provarlo nemmeno.
- Non provarla nemmeno.
- Non provarlo neppure.
- Non provarla neppure.
- Non lo provi neanche.
- Non la provi neanche.
- Non lo provi neppure.
- Non la provi neppure.
- Non lo provi nemmeno.
- Non la provi nemmeno.
- Non provatelo neanche.
- Non provatela neanche.
- Non provatelo nemmeno.
- Non provatela nemmeno.
- Non provatelo neppure.
- Non provatela neppure.

Hatta onu deneme.

- Non scherzarci neanche.
- Non scherzateci neanche.
- Non ci scherzi neanche.
- Non scherzarci neppure.
- Non scherzateci neppure.
- Non ci scherzi neppure.
- Non scherzarci nemmeno.
- Non scherzateci nemmeno.
- Non ci scherzi nemmeno.

O konuda şaka bile yapma.

- Non so nemmeno da dove cominciare.
- Non so neanche da dove partire.
- Io non so neanche da dove partire.

Nereden başlayacağımı bilmiyorum bile.

- Tom non sa parlare francese. Tom non sa parlare neanche spagnolo.
- Tom non sa parlare francese e neanche spagnolo.

Tom Fransızca konuşamaz. Tom İspanyolca da konuşamaz.

Non avevo neanche il tempo di una doccia,

Duş alacak zaman yoktu,

Che non potevo neanche sostenere il suo sguardo.

adamın yüzüne bile bakamadım.

Ma neanche come nelle immagini spaventose dei media.

Medyadaki korkutucu görsellere de benzemiyor.

Mia sorella non cucina bene, e neanche io.

Ablam iyi bir aşçı değildir ve ben de öyleyim.

- Scommetto che non hai dormito neanche un po' la notte scorsa.
- Scommetto che non ha dormito neanche un po' la notte scorsa.
- Scommetto che non avete dormito neanche un po' la notte scorsa.

Dün gece göz kırpmadan uyumadığına bahse girerim.

- Non voto neanche.
- Io non voto neanche.
- Non voto neppure.
- Io non voto neppure.
- Non voto nemmeno.
- Io non voto nemmeno.

Oy vermiyorum bile.

- Non pensiamoci neanche.
- Non pensiamoci neppure.
- Non pensiamoci nemmeno.

Bunu hiç düşünmeyelim bile.

Non mi interessa l'inglese, non lo so neanche parlare!

İngilizce umurumda değil! Onu konuşamıyorum bile.

Tom non prenderebbe neanche in considerazione la nostra offerta.

Tom önerimizi dikkate almaz ki.

Non mi crederanno neanche se giuro che è vero.

Gerçek olduğuna yemin etsem bile bana inanmazlar.

Non mi aspettavo neanche quello che è successo; vedremo.

Bunun olacağını tahmin edemedim, bu yüzden göreceğiz.

- Non ha neanche senso.
- Questo non ha nemmeno senso.

- Onun bir anlamı bile yok.
- O, bir anlam bile ifade etmiyor.

- Non ci conosci neanche.
- Non ci conosce neanche.
- Non ci conoscete neanche.
- Non ci conosci neppure.
- Non ci conosce neppure.
- Non ci conoscete neppure.
- Non ci conosci nemmeno.
- Non ci conosce nemmeno.
- Non ci conoscete nemmeno.

Sen bizi tanımıyorsun bile.

- Non la conosci nemmeno.
- Non la conosce nemmeno.
- Non la conoscete nemmeno.
- Non la conosci neanche.
- Non la conosce neanche.
- Non la conoscete neanche.
- Non la conosci neppure.
- Non la conosce neppure.
- Non la conoscete neppure.

- Sen onu bilmiyorsun bile.
- Sen onu tanımıyorsun bile.

Ma, io non mangio neanche un piccolo pezzo di carne.

Fakat ben bir parça et bile yemiyorum.

Tom non sa parlare francese. Neanche Mary sa parlare francese.

Tom Fransızca konuşamaz. Mary de Fransızca konuşamaz.

- Neanche io so ballare.
- Neppure io so ballare.
- Nemmeno io so ballare.
- Neanche io so danzare.
- Neppure io so danzare.
- Nemmeno io so danzare.

Ben de dans edemem.

- Neanche Tom è occupato.
- Neanche Tom è impegnato.
- Nemmeno Tom è occupato.
- Nemmeno Tom è impegnato.
- Neppure Tom è impegnato.
- Neppure Tom è occupato.

Tom da meşgul değil.

- Non li conosciamo neanche.
- Non le conosciamo neanche.
- Non li conosciamo neppure.
- Non le conosciamo neppure.
- Non li conosciamo nemmeno.
- Non le conosciamo nemmeno.

Biz onları tanımıyoruz bile.

Sono stato in Australia ma non ho visto neanche un canguro.

Avustralya'ya gittim ama hiç kanguru görmedim.

- Tom non sa neanche che esisto.
- Tom non sa neanche che io esisto.
- Tom non sa nemmeno che esisto.
- Tom non sa nemmeno che io esisto.

Tom varlığımı bile bilmiyor.

- Non la conosco neanche.
- Io non la conosco neanche.
- Non la conosco nemmeno.
- Io non la conosco nemmeno.
- Non la conosco neppure.
- Io non la conosco neppure.

Onu tanımıyorum bile.

- Neanche io posso farlo.
- Nemmeno io posso farlo.
- Neppure io posso farlo.
- Neanche io riesco a farlo.
- Nemmeno io riesco a farlo.
- Neppure io riesco a farlo.

Ben de onu yapamam.

- Non abbiamo neanche provato.
- Noi non abbiamo neanche provato.
- Non abbiamo nemmeno provato.
- Noi non abbiamo nemmeno provato.
- Non abbiamo neppure provato.
- Noi non abbiamo neppure provato.

Denemedik bile.

- Neanche a me piace.
- Nemmeno a me piace.
- Neppure a me piace.
- Non piace neanche a me.
- Non piace neppure a me.
- Non piace nemmeno a me.

Ben de ondan hoşlanmıyorum.

- Non ero neppure qui.
- Io non ero neppure qui.
- Non ero neanche qui.
- Io non ero neanche qui.
- Non ero nemmeno qui.
- Io non ero nemmeno qui.

Burada değildim bile.

- Non sa neanche nuotare!
- Lui non sa neanche nuotare!
- Non sa nemmeno nuotare!
- Lui non sa nemmeno nuotare!
- Non sa neppure nuotare!
- Lui non sa neppure nuotare!

O nasıl yüzüleceğini bile bilmiyor!

- Non mi ascolta neanche.
- Lui non mi ascolta neanche.
- Non mi ascolta neppure.
- Lui non mi ascolta neppure.
- Non mi ascolta nemmeno.
- Lui non mi ascolta nemmeno.

O beni dinlemez bile.

Non sapevo neanche che lo stato di New York avesse delle fattorie.

New York’ta çiftlikler olduğunu bile bilmiyordum.

Dice che non riesce a stare senza vino neanche per un giorno.

O bir gün bile şarapsız kalamayacağını söylüyor.

Neanche il tecnico riusciva a capire cosa non andava con il microonde.

Tamirci bile mikrodalgada neyin yanlış gittiğini çözemedi.

- Non è neanche divertente.
- Non è nemmeno divertente.
- Non è neppure divertente.

Bu komik değil ki.

- Neanche Tom è felice.
- Neppure Tom è felice.
- Nemmeno Tom è felice.

Tom da mutlu değil.

- Nemmeno Tom lo farebbe.
- Neanche Tom lo farebbe.
- Neppure Tom lo farebbe.

Tom bile bunu yapmazdı.

- Non è neanche un'opzione.
- Non è nemmeno un'opzione.
- Non è neppure un'opzione.

Bu söz konusu bile değil.

- Neanche Tom lo fa.
- Neppure Tom lo fa.
- Nemmeno Tom lo fa.

Tom bile onu yapmaz.

Non avrei accettato neanche una salsiccia affumicata da un bastardo come quello.

Öyle bir şerefsizin suyunu bile içmem.

- Neanche Tom è divertente.
- Neppure Tom è divertente.
- Nemmeno Tom è divertente.

Tom da komik değil.

- Neanche Tom sa molto.
- Neppure Tom sa molto.
- Nemmeno Tom sa molto.

Tom da çok bilmiyor.

- Non l'ho neanche considerato.
- Non l'ho neppure considerato.
- Non l'ho nemmeno considerato.

Bunu düşünmemiştim bile.

- Non so neanche perché.
- Non so nemmeno perché.
- Non so neppure perché.

Nerede olduğunu bile bilmiyorum.

- Non lo conosciamo neanche.
- Non lo conosciamo neppure.
- Non lo conosciamo nemmeno.

Biz onu tanımıyoruz bile.

- Non la conosciamo neanche.
- Non la conosciamo neppure.
- Non la conosciamo nemmeno.

Biz bile onu tanımıyoruz.

- Non l'ho neanche sentito.
- Non l'ho neppure sentito.
- Non l'ho nemmeno sentito.

Onu duymadım bile.

- Non l'ho neanche sentita.
- Non l'ho nemmeno sentita.
- Non l'ho neppure sentita.

Onu duymadım bile.

- Non è neanche divertente!
- Non è neppure divertente!
- Non è nemmeno divertente!

Eğlenceli bile değil!

- Tom non c'era neanche.
- Tom non c'era neppure.
- Tom non c'era nemmeno.

Tom bile orada değildi.

- Non dovrebbe neanche importarmi.
- Non dovrebbe nemmeno importarmi.
- Non dovrebbe neppure importarmi.

Umurumda bile olmamalı.

- Non ha neanche senso.
- Non ha neppure senso.
- Non ha nemmeno senso.

- Onun bir anlamı bile yok.
- O, bir anlam bile ifade etmiyor.

- Nemmeno Tom vuole andare.
- Neppure Tom vuole andare.
- Neanche Tom vuole andare.

Tom da gitmek istemiyor.

Hanno poco tempo e neanche un alito di vento per spargere le spore.

Sporlarını yaymak için ne vakit ne de en ufak esinti vardır.

- Non ti piace neanche nuotare.
- Non vi piace neanche nuotare.
- Non le piace neanche nuotare.
- A te non piace neanche nuotare.
- A voi non piace neanche nuotare.
- A lei non piace neanche nuotare.
- Non ti piace nemmeno nuotare.
- Non vi piace nemmeno nuotare.
- Non le piace nemmeno nuotare.
- A te non piace nemmeno nuotare.
- A voi non piace nemmeno nuotare.
- A lei non piace nemmeno nuotare.
- Non ti piace neppure nuotare.
- Non vi piace neppure nuotare.
- Non le piace neppure nuotare.
- A te non piace neppure nuotare.
- A voi non piace neppure nuotare.
- A lei non piace neppure nuotare.

Sen yüzmeyi sevmezsin ki.

- Non lo conosci neanche Tom.
- Tu non lo conosci neanche Tom.
- Non lo conosce neanche Tom.
- Lei non lo conosce neanche Tom.
- Non lo conoscete neanche Tom.
- Voi non lo conoscete neanche Tom.
- Non lo conosci nemmeno Tom.
- Tu non lo conosci nemmeno Tom.
- Non lo conosce nemmeno Tom.
- Lei non lo conosce nemmeno Tom.
- Non lo conoscete nemmeno Tom.
- Voi non lo conoscete nemmeno Tom.
- Non lo conosci neppure Tom.
- Tu non lo conosci neppure Tom.
- Non lo conosce neppure Tom.
- Lei non lo conosce neppure Tom.
- Non lo conoscete neppure Tom.
- Voi non lo conoscete neppure Tom.

Tom'u tanımıyorsun bile.