Translation of "Saremo" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Saremo" in a sentence and their turkish translations:

- Saremo lì.
- Noi saremo lì.
- Ci saremo.
- Noi ci saremo.

Orada olacağız.

- Saremo pronti.
- Noi saremo pronti.
- Saremo pronte.
- Noi saremo pronte.

Hazır olacağız.

- Saremo rapidi.
- Noi saremo rapidi.
- Saremo rapide.
- Noi saremo rapide.

Hızlı olacağız.

- Saremo assieme.
- Noi saremo assieme.
- Saremo insieme.
- Noi saremo insieme.

Birlikte olacağız.

- Saremo vittoriosi.
- Noi saremo vittoriosi.
- Saremo vittoriose.
- Noi saremo vittoriose.

Galip olacağız.

- Saremo perdonati.
- Saremo perdonate.

Affedileceğiz.

- Saremo salvati.
- Saremo salvate.

Kurtarılacağız.

- Saremo in ospedale.
- Noi saremo in ospedale.
- Saremo all'ospedale.
- Noi saremo all'ospedale.

Hastanede olacağız.

- Saremo pazienti.
- Noi saremo pazienti.

Biz sabırlı olacağız.

- Saremo veloci.
- Noi saremo veloci.

Hızlı olacağız.

- Saremo eroi.
- Noi saremo eroi.

Kahramanlar olacağız.

- Non saremo gelosi.
- Noi non saremo gelosi.
- Non saremo gelose.
- Noi non saremo gelose.

Kıskanç olmayacağız.

- Non saremo giudicati.
- Noi non saremo giudicati.
- Non saremo giudicate.
- Noi non saremo giudicate.

Biz yargılanmayacağız.

- Quando saremo pagati?
- Quando saremo pagate?

Bize ne zaman ödeme yapılacak?

- Saremo in ritardo.
- Noi saremo in ritardo.
- Saremo troppo in ritardo.
- Noi saremo troppo in ritardo.

Geç kalacağız.

- Digli che saremo pronti.
- Digli che saremo pronte.
- Ditegli che saremo pronti.
- Ditegli che saremo pronte.
- Gli dica che saremo pronti.
- Gli dica che saremo pronte.

Ona hazır olacağımızı söyle.

- Dille che saremo pronti.
- Dille che saremo pronte.
- Le dica che saremo pronti.
- Le dica che saremo pronte.
- Ditele che saremo pronti.
- Ditele che saremo pronte.

Ona hazır olacağımızı söyle.

- Saremo in ritardo.
- Noi saremo in ritardo.

Geç kalacağız.

- Saremo proprio qui.
- Noi saremo proprio qui.

Biz tam burada olacağız.

- Saremo lì presto?
- Noi saremo lì presto?

Yakında orada olacak mıyız?

- Saremo in ritardo?
- Noi saremo in ritardo?

Geç kalacak mıyız?

- Saremo assieme presto.
- Noi saremo assieme presto.

Yakında birlikte olacağız.

- Saremo amici per sempre.
- Noi saremo amici per sempre.
- Saremo amiche per sempre.
- Noi saremo amiche per sempre.

Biz ebediyen arkadaş olacağız.

Saremo felici.

Mutlu olacağız.

Saremo perquisiti?

Aranacak mıyız?

- Di' loro che saremo pronti.
- Di' loro che saremo pronte.
- Dica loro che saremo pronti.
- Dica loro che saremo pronte.
- Dite loro che saremo pronti.
- Dite loro che saremo pronte.

Onlara hazır olacağımızı söyle.

- Saremo pronti in orario.
- Saremo pronte in orario.

Zamanla hazır olacağız.

- Non saremo qui domani.
- Non saremo qua domani.

Yarın burada olmayacağız.

- Saremo di nuovo in ritardo.
- Noi saremo di nuovo in ritardo.
- Saremo ancora in ritardo.
- Noi saremo ancora in ritardo.

Tekrar geç kalacağız.

- Non saremo mai d'accordo.
- Noi non saremo mai d'accordo.

- Biz asla anlaşamayacağız.
- Asla kabul etmeyeceğiz.

- Saremo felici di aiutare.
- Noi saremo felici di aiutare.

Yardım etmekten mutlu olacağız.

- Saremo al sicuro qui.
- Noi saremo al sicuro qui.

Biz burada güvende olacağız.

- Saremo felici di cooperare.
- Noi saremo felici di cooperare.

İşbirliği yaptığımıza mutlu olacağız.

- Saremo lì domani pomeriggio.
- Noi saremo lì domani pomeriggio.

Yarın öğleden sonra orada olacağız.

- Saremo troppo in ritardo.
- Noi saremo troppo in ritardo.

Çok geç kalacağız.

- Non saremo in silenzio.
- Noi non saremo in silenzio.

Biz sessiz olmayacağız.

- Saremo al sicuro qui?
- Noi saremo al sicuro qui?

Burada güvenli olacak mıyız?

- Saremo a casa presto.
- Noi saremo a casa presto.

Yakında evde olacağız.

- Almeno saremo al sicuro qui.
- Almeno noi saremo al sicuro qui.
- Almeno saremo al sicuro qua.
- Almeno noi saremo al sicuro qua.

En azında burada güvende olacağız.

- Saremo qui per un po'.
- Noi saremo qui per un po'.
- Saremo qua per un po'.
- Noi saremo qua per un po'.

Biz bir süre burada olacağız.

- Saremo migliori amici per sempre.
- Noi saremo migliori amici per sempre.
- Saremo migliori amiche per sempre.
- Noi saremo migliori amiche per sempre.

Biz daima en iyi arkadaşlar olacağız.

- Saremo tutti morti fra trent'anni.
- Noi saremo tutti morti fra trent'anni.
- Saremo tutte morte fra trent'anni.
- Noi saremo tutte morte fra trent'anni.

Otuz yıl içinde hepimiz öleceğiz.

- Saremo lì tra trenta minuti.
- Noi saremo lì tra trenta minuti.
- Saremo lì fra trenta minuti.
- Noi saremo lì fra trenta minuti.

Otuz dakika içerisinde orada olacağız.

- Saremo a casa domani sera.
- Noi saremo a casa domani sera.
- Saremo a casa domani notte.
- Noi saremo a casa domani notte.

Yarın gece evde olacağım.

- Se ci aiuti saremo tutti contenti.
- Se ci aiuta saremo tutti contenti.
- Se ci aiutate saremo tutti contenti.
- Se ci aiuti saremo tutti felici.
- Se ci aiuta saremo tutti felici.
- Se ci aiutate saremo tutti felici.

Eğer bize yardım ederseniz, herkes memnun olur.

- Saremo di ritorno domani sera.
- Saremo di ritorno domani notte.

Yarın gece döneceğiz.

- Probabilmente saremo tutti morti presto.
- Probabilmente saremo tutte morte presto.

Muhtemelen yakında hepimiz ölmüş olacağız.

- Saremo più al sicuro qui.
- Saremo più al sicuro qua.

Burada daha güvende olacağız.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.
- Saremo lì alle due e mezza.
- Noi saremo lì alle due e mezza.

Biz saat 2.30'da orada olacağız.

- Saremo di nuovo assieme, Tom.
- Noi saremo di nuovo assieme, Tom.

Tekrar birlikte olacağız, Tom.

- Saremo lì tra un minuto.
- Noi saremo lì tra un minuto.

Bir dakika içinde orada olacağız.

- Saremo lì alle 2:30.
- Noi saremo lì alle 2:30.

2.30'da orada olacağız.

- Ci saremo sempre per loro.
- Noi ci saremo sempre per loro.

Onlar için her zaman orada olacağız.

- Saremo di ritorno più tardi.
- Noi saremo di ritorno più tardi.

Biz daha sonra döneceğiz.

- Saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché restiamo qui.
- Saremo al sicuro finché rimaniamo qui.
- Noi saremo al sicuro finché rimaniamo qui.

Burada kaldığımız sürece güvende olacağız.

- Non saremo in grado di scappare.
- Noi non saremo in grado di scappare.
- Non saremo in grado di fuggire.
- Noi non saremo in grado di fuggire.

Biz kaçamayacağız.

Perciò saremo molto cauti.

Bunları çevirirken çok dikkatli olmalıyız.

Noi ci saremo comunque.

Nasılsa orada olacağız.

Ci saremo noi due.

İkimiz olacağız.

Saremo amici per sempre.

Biz her zaman arkadaş olacağız.

- Saremo ospiti.
- Verremo ospiti.

Ziyarete geleceğiz.

Avanti! Saremo in ritardo.

Haydi! Geç kalacağız.

- Qualunque cosa succeda, noi saremo sempre amici.
- Qualunque cosa succeda, noi saremo sempre amiche.
- Qualunque cosa capiti, noi saremo sempre amici.
- Qualunque cosa capiti, noi saremo sempre amiche.
- Qualsiasi cosa capiti, noi saremo sempre amici.
- Qualsiasi cosa capiti, noi saremo sempre amiche.
- Qualsiasi cosa succeda, noi saremo sempre amici.
- Qualsiasi cosa succeda, noi saremo sempre amiche.

Ne olursa olsun biz her zaman arkadaş olacağız.

- Non saremo in grado di aiutarli.
- Non saremo in grado di aiutarle.

Biz onlara yardım edemeyeceğiz.

- Saremo in tempo per l'inizio della festa?
- Saremo in orario per l'inizio della festa?
- Saremo puntuali per l'inizio della festa?

Partinin başlangıcına vaktinde yetişecek miyiz?

- Saremo tutti morti alla fine.
- Noi saremo tutti morti alla fine.
- Saremo tutte morte alla fine.
- Noi saremo tutte morte alla fine.
- Un giorno o l'altro moriremo tutti.

Sonunda hepimiz öleceğiz.

- Saremo di ritorno il prima possibile.
- Noi saremo di ritorno il prima possibile.

Mümkün olduğu kadar kısa sürede döneceğiz.

Dicevano: "Saremo fuori per Natale",

"Noel'e kadar buradan çıkacağız" diyorlardı.

Lunedì saremo ancora a Boston.

Pazartesi günü biz hâlâ Boston'da olacağız.

Domani saremo di nuovo lì.

Hepimiz yarın yine burada olacağız.

- Sono sicuro che saremo al sicuro qui.
- Sono sicura che saremo al sicuro qui.

Burada güvende olacağımızdan eminim.

- Avanti, saremo in ritardo se non ti muovi.
- Avanti, saremo in ritardo se non vi muovete.
- Avanti, saremo in ritardo se non si muove.

Çabuk ol, acele etmezsen geç kalacağız.

- Non saremo in orario per la riunione.
- Noi non saremo in orario per la riunione.

- Vaktinde toplantıda olamayacağız.
- Toplantıya vaktinde yetişemeyeceğiz.

- Non saremo qui dopo le 2:30.
- Noi non saremo qui dopo le 2:30.

2.30'dan sonra burada olmayacağız.

- C'è una possibilità che non ci saremo.
- C'è una possibilità che noi non ci saremo.

Orada olmayacağımıza dair bir şans var.

- Saremo di ritorno per le 2:30.
- Noi saremo di ritorno per le 2:30.

Biz 2.30'a kadar döneceğiz.

- Sembra che saremo un po' in ritardo.
- Sembra che noi saremo un po' in ritardo.

Biraz geç kalacağız gibi görünüyor.

- Chiama Tom e digli che saremo in ritardo.
- Chiama Tom e digli che noi saremo in ritardo.
- Chiamate Tom e ditegli che saremo in ritardo.
- Chiamate Tom e ditegli che noi saremo in ritardo.
- Chiami Tom e gli dica che saremo in ritardo.
- Chiami Tom e gli dica che noi saremo in ritardo.

Tom'u ara ve ona geç kalacağımızı söyle.

Se saremo fortunati, prenderemo uno scorpione.

Şansımız varsa bir akrep yakalarız.

Saremo a casa alle 11 circa.

Yaklaşık 11:00'de evde olacağız.

Saremo a Boston per tre mesi.

Biz üç ay Boston'da olacağız.

Domani a quest'ora saremo a Boston.

Yarın bu zamanda Boston'da olacağız.

Saremo puntuali per l'inizio della festa?

Partinin başlayacağı saatte burada olacak mıyız?

Domani a quest'ora saremo a Londra.

Yarın yaklaşık olarak bu saatte Londra'da olacağız.

- Domani, se Dio vuole, saremo con i tuoi genitori.
- Domani, se Dio vuole, saremo con i suoi genitori.
- Domani, se Dio vuole, saremo con i vostri genitori.

İnşallah, yarın ebeveynlerinle birlikte olacağız.

- Di' a Tom che saremo lì fra trenta minuti.
- Dite a Tom che saremo lì fra trenta minuti.
- Dica a Tom che saremo lì fra trenta minuti.

Tom'a otuz dakika içinde orada olacağımızı söyle.

- Non saremo in grado di mangiare tutto questo.
- Noi non saremo in grado di mangiare tutto questo.

Bunun hepsini yiyemeyeceğiz.

- Saremo a casa per tutto il giorno domani.
- Noi saremo a casa per tutto il giorno domani.

Yarın bütün gün evde olacağız.

- Non saremo in grado di farlo senza il tuo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farlo senza il tuo aiuto.
- Non saremo in grado di farlo senza il suo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farlo senza il suo aiuto.
- Non saremo in grado di farlo senza il vostro aiuto.
- Noi non saremo in grado di farlo senza il vostro aiuto.
- Non saremo in grado di farla senza il tuo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farla senza il tuo aiuto.
- Non saremo in grado di farla senza il suo aiuto.
- Noi non saremo in grado di farla senza il suo aiuto.
- Non saremo in grado di farla senza il vostro aiuto.
- Noi non saremo in grado di farla senza il vostro aiuto.

Yardımın olmadan onu yapamayacağız.

E a tempo debito, ne saremo riconoscenti.

ve biz zamanla onlara teşekkür edeceğiz.

Saremo di ritorno per loro più tardi.

Onlar için daha sonra geri geleceğiz.

Saremo di ritorno alle tre e mezza.

Biz saat üç buçukta döneceğiz.

Io e sua sorella saremo buoni amici.

Onun kız kardeşi ile ben iyi arkadaş olacağız.

Spero che saremo a casa per Natale.

Umarım Noel için evde olacağız.

Io e Tom saremo sullo stesso aereo.

Tom ve ben aynı uçakta olacağız.

- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarti.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarti.
- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarvi.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarvi.
- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarla.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarla.

İyi haber bizim size yardımcı olabileceğimizdir.

- Non saremo in grado di uscire da questa cella.
- Noi non saremo in grado di uscire da questa cella.

Bu hücreden çıkamayacağız.