Translation of "Rimarremo" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Rimarremo" in a sentence and their turkish translations:

- Rimarremo in contatto.
- Noi rimarremo in contatto.

İrtibat halinde olacağız.

- Rimarremo qui.
- Rimarremo qua.
- Noi rimarremo qui.
- Noi rimarremo qua.
- Resteremo qui.
- Resteremo qua.
- Noi resteremo qui.
- Noi resteremo qua.

Biz burada kalacağız.

E chi lo dice che rimarremo sempre piccoli?

Sonsuza dek küçük kalacağımızı kim söyleyebilir?

- Staremo con lui.
- Noi staremo con lui.
- Resteremo con lui.
- Noi resteremo con lui.
- Rimarremo con lui.
- Noi rimarremo con lui.

Onunla kalacağız.

- Rimarremo con lei.
- Noi rimarremo con lei.
- Staremo con lei.
- Noi staremo con lei.
- Resteremo con lei.
- Noi resteremo con lei.

Onunla kalacağız.

- Staremo con Tom.
- Noi staremo con Tom.
- Resteremo con Tom.
- Noi resteremo con Tom.
- Rimarremo con Tom.
- Noi rimarremo con Tom.

Biz Tom ile kalacağız.

- Staremo a casa.
- Resteremo a casa.
- Rimarremo a casa.

Evde kalıyor olacağız.

- Rimarremo il più a lungo possibile.
- Noi rimarremo il più a lungo possibile.
- Resteremo il più a lungo possibile.
- Noi resteremo il più a lungo possibile.

Mümkün olduğu kadar kalacağız.

- Se piove domani staremo a casa.
- Se piove domani resteremo a casa.
- Se piove domani rimarremo a casa.

Yarın yağmur yağarsa, evde kalacağız.

- Staremo qui il più a lungo possibile.
- Noi staremo qui il più a lungo possibile.
- Resteremo qui il più a lungo possibile.
- Noi resteremo qui il più a lungo possibile.
- Rimarremo qui il più a lungo possibile.
- Noi rimarremo qui il più a lungo possibile.

Burada elimizden geldiği kadar uzun kalacağız.