Translation of "Profonda" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Profonda" in a sentence and their turkish translations:

- Sai quanto è profonda l'acqua?
- Tu sai quanto è profonda l'acqua?
- Sa quanto è profonda l'acqua?
- Lei sa quanto è profonda l'acqua?
- Sapete quanto è profonda l'acqua?
- Voi sapete quanto è profonda l'acqua?

Suyun ne kadar derin olduğunu biliyor musun?

L'acqua è profonda?

Su derin mi?

- Sai quanto è profonda l'acqua qui?
- Sai quanto è profonda l'acqua qua?
- Sa quanto è profonda l'acqua qui?
- Sa quanto è profonda l'acqua qua?
- Sapete quanto è profonda l'acqua qui?
- Sapete quanto è profonda l'acqua qua?

Suyun burada ne kadar derin olduğunu biliyor musun?

Quanto è profonda qui?

Burası ne kadar derin?

Questa acqua è profonda.

Bu su derin.

La ferita è profonda.

Yara derin.

L'acqua era profonda cinque piedi.

Su beş fit derinliğindeydi.

L'acqua qui è poco profonda.

Su burada sığdır.

- Hai mai scavato una buca profonda come questa?
- Ha mai scavato una buca profonda come questa?
- Avete mai scavato una buca profonda come questa?

Sen hiç bunun kadar derin bir çukur kazdın mı?

- Quanto è profondo?
- Quanto è profonda?

O ne kadar derindir?

L'acqua qui è molto poco profonda.

Su burada çok sığ.

L'acqua è profonda fino alla vita.

Su bele kadar.

È pericoloso tuffarsi nell'acqua poco profonda.

Sığ suda dalmak tehlikeli.

- Non è abbastanza profondo.
- Non è abbastanza profonda.
- Non è sufficientemente profondo.
- Non è sufficientemente profonda.
- Non è profondo a sufficienza.
- Non è profonda a sufficienza.

Yeterince derin değil.

L'acqua è poco profonda in questo punto.

Su bu noktada derin değil.

La neve è molto più profonda del previsto!

Kar sandığımdan çok daha derin!

Come la Decarbonizzazione Profonda per il cambiamento climatico

iklim değişikliği için derin dekarbonizasyon

- Quanto profondo?
- Quanto profonda?
- Quanto profondi?
- Quanto profonde?

Ne kadar derin?

- Non è troppo profondo.
- Non è troppo profonda.

O çok derin değil.

- Non è così profondo.
- Non è così profonda.

O kadar derin değil.

Il marchio è la profonda espressione dello spirito umano.

Markalaşma, insan ruhunun derin tezahürüdür.

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne certo.

Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.

Che esce da questa placca tettonica oceanica molto profonda

bu derinden gömülü okyanusik tektonik tabaka olan

Avresti potuto sviluppare un'interazione incredibile e una fiducia profonda,

Bunun sonunda muhteşem bir etkileşim ve derin bir güven oluşabilirdi

Dato il pericolo della foresta più profonda di notte,

Geceleri ormanın derinlikleri çok tehlikeli olduğu için

Le radici si intrecciano l'una sull'altra. Melma profonda e appiccicosa.

Birbirinin üzerinden geçen kökler karmakarışık. Derin bir çamur var.

- Quanto è profondo il buco?
- Quanto è profonda la buca?

Delik ne kadar derin?

- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo ha sepolto in una tomba poco profonda.
- Dopo avere ucciso Tom, Mary lo sepolse in una tomba poco profonda.

Tom'u öldürdükten sonra, Mary onu sığ bir mezara gömdü.

L'acqua sembra abbastanza profonda, ma non posso esserne sicuro al 100%.

Evet, su yeterince derin görünüyor, ama asla yüzde 100 emin olamazsınız.