Translation of "Portala" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Portala" in a sentence and their turkish translations:

- Portamela.
- Portala a me.

Onu bana getir.

- Portalo via, Tom.
- Portala via, Tom.

Onu götür, Tom.

- Portala con te.
- Portatela con voi.

Onu birlikte getir.

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.

Onu buraya getir.

- Portala all'ospedale.
- Portatela all'ospedale.
- La porti all'ospedale.

Onu hastaneye götür.

- Portala fuori.
- La porti fuori.
- Portatela fuori.

Onu dışarı götür.

- Portala dentro.
- Portatela dentro.
- La porti dentro.

Onu içeri götür.

- Portala indietro.
- La porti indietro.
- Portatela indietro.

Onu geri getir.

- Portala qui immediatamente.
- Portatela qui immediatamente.
- La porti qui immediatamente.
- Portala qua immediatamente.
- Portatela qua immediatamente.
- La porti qua immediatamente.

Onu hemen buraya getir.

- Portala con te.
- Portatela con voi.
- La porti con sé.

Onu yanında getir.

- Portala qui dentro.
- Portatela qui dentro.
- La porti qui dentro.

Onu buraya getir.

- Portala con te.
- La porti con lei.
- Portatela con voi.

Onu seninle götür.

- Portala in centro.
- La porti in centro.
- Portatela in centro.

Onu çarşıya götür.

- Portala a casa.
- La porti a casa.
- Portatela a casa.

Onu eve getir.

- Portala alla stazione.
- Portatela alla stazione.
- La porti alla stazione.

Onu istasyona götür.

- Portala via da qui.
- Portatela via da qui.
- Portala via da qua.
- Portatela via da qua.
- La porti via da qui.
- La porti via da qua.
- Portala lontano da qui.
- Portatela lontano da qui.
- La porti lontano da qui.
- Portala lontano da qua.
- Portatela lontano da qua.
- La porti lontano da qua.

Onu buradan uzaklaştır.

- Portala fuori da lì.
- Portala fuori da là.
- Portatela fuori da lì.
- Portatela fuori da là.
- La porti fuori da lì.
- La porti fuori da là.

Onu oradan çıkar.

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.
- Portalo qui.
- Portalo qua.
- Portala qua.
- Lo porti qui.
- Lo porti qua.
- La porti qua.
- Portatelo qui.
- Portatelo qua.
- Portatela qua.

Onu buraya getir.

- Portala da qualche parte.
- Portatela da qualche parte.
- La porti da qualche parte.

Onu bir yere götür.

- Portala fuori da qui.
- Portatela fuori da qui.
- La porti fuori da qui.

Onu buradan çıkar.

- Portala a fare una nuotata.
- Portatela a fare una nuotata.
- La porti a fare una nuotata.

Onu yüzmeye götür.

- Portala a casa.
- La porti a casa.
- Portatela a casa.
- Portalo a casa.
- Portatelo a casa.
- Lo porti a casa.

Onu eve götür.

- Portalo a lei.
- Portala a lei.
- Lo porti a lei.
- La porti a lei.
- Portatelo a lei.
- Portatela a lei.

Bunu ona götür.

- Portala fuori da qui.
- Portatela fuori da qui.
- La porti fuori da qui.
- Falla uscire da qui.
- Fatela uscire da qui.
- La faccia uscire da qui.

Onu buradan çıkarın.

- Portalo a lui.
- Portala a lui.
- Lo porti a lui.
- La porti a lui.
- Portatelo a lui.
- Portatela a lui.
- Portaglielo.
- Portagliela.
- Glielo porti.
- Gliela porti.
- Portateglielo.
- Portategliela.

Bunu ona götür.

- Catturalo e portalo a Darwin.
- Catturatelo e portatelo a Darwin.
- Lo catturi e lo porti a Darwin.
- Catturala e portala a Darwin.
- Catturatela e portatela a Darwin.
- La catturi e la porti a Darwin.

Onu yakala ve Darwin'e getir.