Translation of "Immaginazione" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Immaginazione" in a sentence and their turkish translations:

- Manchi di immaginazione.
- Tu manchi di immaginazione.
- Manca di immaginazione.
- Lei manca di immaginazione.
- Mancate di immaginazione.
- Voi mancate di immaginazione.

Sen hayal gücünden yoksunsun.

- Sei privo di immaginazione.
- Sei priva di immaginazione.
- È privo di immaginazione.
- È priva di immaginazione.
- Siete privi di immaginazione.
- Siete prive di immaginazione.

Sen hayal gücü kıt birisin.

- Hai una fervida immaginazione!
- Ha una fervida immaginazione!
- Lei ha una fervida immaginazione!
- Tu hai una fervida immaginazione!
- Avete una fervida immaginazione!
- Voi avete una fervida immaginazione!

Geniş bir hayal gücün var.

- Usa la tua immaginazione.
- Usi la sua immaginazione.
- Usate la vostra immaginazione.

Hayal gücünü kullan.

- Ho usato la mia immaginazione.
- Ho utilizzato la mia immaginazione.
- Usai la mia immaginazione.
- Utilizzai la mia immaginazione.

Ben hayal gücümü kullandım.

- È solo la tua immaginazione.
- È solo la sua immaginazione.
- È solo la vostra immaginazione.

- O sadece sizin kuruntunuz.
- Bu sadece senin hayal gücün.

- Era solo la mia immaginazione?
- Era soltanto la mia immaginazione?
- Era solamente la mia immaginazione?

Bu sadece benim hayalim miydi?

- Puoi usare la tua immaginazione.
- Può usare la sua immaginazione.
- Potete usare la vostra immaginazione.

Hayal gücünüzü kullanabilirsiniz.

- Era solo la mia immaginazione.
- Era soltanto la mia immaginazione.
- Era solamente la mia immaginazione.

Bu sadece benim hayalimdi.

- Ho una fervida immaginazione.
- Io ho una fervida immaginazione.

Canlı bir hayal gücüm var.

- Ha una fervida immaginazione.
- Lui ha una fervida immaginazione.

O canlı bir hayal gücüne sahip.

- Ha una fervida immaginazione.
- Lei ha una fervida immaginazione.

O canlı bir hayal gücüne sahiptir.

- Ho una scarsa immaginazione.
- Io ho una scarsa immaginazione.

Zayıf bir hayal gücüm var.

- È stata tutta la vostra immaginazione.
- È stata tutta la tua immaginazione.
- È stata tutta la sua immaginazione.

Hepsi senin hayalindi.

Tom manca di immaginazione.

Tom hayal gücünden yoksun.

E non hanno sicuramente immaginazione.

ve kesinlikle hayal kurmuyorlar.

Lo lascerò alla tua immaginazione.

Bunu hayal etmene müsaade edeceğim.

Tom ha una buona immaginazione.

Tom'un güzel bir hayali var.

Tom ha una fervida immaginazione.

Tom'un etkili bir hayal gücü var.

La musica nutre la nostra immaginazione.

Müzik bizim hayal gücümüzü besler.

Tom è privo di immaginazione, vero?

Tom yaratıcı değil, değil mi?

Tom non ha molta immaginazione, vero?

Tom hayal gücü çok kuvvetli değil, değil mi?

è di lasciare libera la vostra immaginazione.

hayal gücünüzü serbest bırakmak.

Rendendone una manciata ricca oltre ogni immaginazione?

avuç içi kadar insanı inanılmaz zengin yapıyor.

Tom vuole che Mary usi la sua immaginazione.

Tom Mary'nin hayal gücünü kullanmasını istiyor.

Senza immaginazione, la mente è come una prigione.

Hayal olmadan, kişinin zihni bir hapishane gibidir.

E la vostra immaginazione dava vita a infinite avventure?

onunla sonsuz maceralara çıkma hayallerinizi hatırlar mısınız?

Qui gli esseri umani spendono un'enorme quantità di energia e immaginazione

Burada insanlar şehrin tersine döneceğini bilerek,

La nostra immaginazione è il luogo dove nascono prodotti e servizi nuovi,

Hayallerimiz yeni ürünlerin, yeni hizmetlerin

Un uomo è sceso sulla luna. A Berlino è stato demolito un muro. Abbiamo connesso un mondo intero con la nostra scienza e la nostra immaginazione.

Bir insan aya indi. Berlinde bir duvar yıkıldı. Bir dünya kendi bilimimizle ve hayal gücümüzle bağlandı.

L'uomo ha molti desideri che egli in realtà non desidera compiere, e sarebbe un malinteso supporre il contrario. Egli vuole che restino desideri, hanno valore solo nella sua immaginazione; la loro realizzazione sarebbe una delusione amara per lui. Tale desiderio è il desiderio della vita eterna. Se fosse soddisfatta, l'uomo sarebbe diventato completamente stufo di vivere in eterno, e desiderare la morte.

İnsanın gerçekten yapmak istemediği bir sürü istekleri vardır, ve aksini düşünmek bir yanlış anlama olurdu.O onların istekler kalmasını ister, onların sadece onun hayalinde değeri vardır; Onların yapılması ona karşı daha şiddetli bir hayal kırıklığı olurdu. Böyle bir istek sonsuz hayat için istektir.Eğer onlar yerine getirilse, insan sonsuza kadar yaşamaktan tamamen usanırdı ve ölümü isterdi.