Examples of using "Esso" in a sentence and their turkish translations:
Ben onun ne olduğunu bilmiyorum.
Onunla yaşayacağım.
Para büyük bir sıkıntı: Ne onunla yaşayabilirsin ne de onsuz.
Onunla ne yapmak istiyorsun?
Kimse ona dikkatimi çekmedi.
Her şey ona bağlı.
Neden o konuda yazdın?
Bunun için otuz dolar ödeyeceğim.
Ben bununla mutlu değilim.
Ben ondan bıktım.
Düşmanını tanı ama asla ona teslim olma!
Bu onun sadece bir parçası.
Onunla ilgili bir sorun var mı?
Bunu için makul bir fiyat ödedik.
Eğer binlerce filmi İngilizce izlersem, ben onda akıcı olacak mıyım?
Şansın bununla hiçbir ilgisi yok.
Aşk nedir? Doğrusunu söylemek gerekirse, hala bilmiyorum ne olduğunu.
Duvarda büyük bir delik vardır.
Onun bununla ilgisi yok.
Onu daha önce hiç fark etmedim.
Eğer buzu ısıtırsanız, o erir.
Onunla ilgili hiç sorunum olmadı.
Bu olaydan sonra Katerine Zaporijya Kazaklarını ilhak etmiştir.
Tom'un bununla ilgisi yok.
Popülerliğin onunla hiç ilgisi yok.
Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.