Translation of "Esso" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Esso" in a sentence and their turkish translations:

Non so cosa esso sia.

Ben onun ne olduğunu bilmiyorum.

- Vivrò con esso.
- Vivrò con essa.

Onunla yaşayacağım.

Il denaro è un grande fratello: non si può vivere né con esso né senza di esso.

Para büyük bir sıkıntı: Ne onunla yaşayabilirsin ne de onsuz.

- Cosa vuoi fare con esso?
- Cosa vuoi fare con essa?
- Cosa vuole fare con esso?
- Cosa vuole fare con essa?
- Cosa volete fare con esso?
- Cosa volete fare con essa?

Onunla ne yapmak istiyorsun?

- Nessuno ha richiamato la mia attenzione su di esso.
- Non ha richiamato nessuno la mia attenzione su di esso.

Kimse ona dikkatimi çekmedi.

- Dipende tutto da esso.
- Dipende tutto da essa.

Her şey ona bağlı.

- Perché hai scritto su di esso?
- Perché hai scritto su di essa?
- Perché ha scritto su di esso?
- Perché ha scritto su di essa?
- Perché avete scritto su di esso?
- Perché avete scritto su di essa?
- Perché hai scritto riguardo ad esso?
- Perché hai scritto riguardo ad essa?
- Perché ha scritto riguardo ad esso?
- Perché ha scritto riguardo ad essa?
- Perché avete scritto riguardo ad esso?
- Perché avete scritto riguardo ad essa?

Neden o konuda yazdın?

- Pagherò trenta dollari per esso.
- Io pagherò trenta dollari per esso.
- Pagherò trenta dollari per essa.
- Io pagherò trenta dollari per essa.

Bunun için otuz dolar ödeyeceğim.

- Non sono felice con esso.
- Io non sono felice con esso.
- Non sono felice con essa.
- Io non sono felice con essa.

Ben bununla mutlu değilim.

- Io sono stufo di esso.
- Io sono stufo di essa.

Ben ondan bıktım.

Conosci il tuo nemico ma non arrenderti mai ad esso!

Düşmanını tanı ama asla ona teslim olma!

- È solo parte di esso.
- È solo parte di essa.

Bu onun sadece bir parçası.

- C'è un problema con esso?
- C'è un problema con essa?

Onunla ilgili bir sorun var mı?

- Abbiamo pagato un prezzo equo per esso.
- Noi abbiamo pagato un prezzo equo per esso.
- Abbiamo pagato un prezzo equo per essa.
- Noi abbiamo pagato un prezzo equo per essa.
- Pagammo un prezzo equo per essa.
- Noi pagammo un prezzo equo per essa.
- Pagammo un prezzo equo per esso.
- Noi pagammo un prezzo equo per esso.

Bunu için makul bir fiyat ödedik.

Se guardo un migliaio di film in inglese, potrò diventare fluente in esso?

Eğer binlerce filmi İngilizce izlersem, ben onda akıcı olacak mıyım?

- La fortuna non ha niente a che fare con esso.
- La fortuna non ha niente a che fare con essa.
- La fortuna non ha nulla a che fare con esso.

Şansın bununla hiçbir ilgisi yok.

Cosa sarebbe questo amore? A dire il vero, non so ancora cosa esso sia.

Aşk nedir? Doğrusunu söylemek gerekirse, hala bilmiyorum ne olduğunu.

- Il muro ha un grosso buco in esso.
- C'è un grande foro nel muro.

Duvarda büyük bir delik vardır.

- Non ha niente a che fare con esso.
- Non ha niente a che fare con essa.
- Non ha nulla a che fare con esso.
- Non ha nulla a che fare con essa.

Onun bununla ilgisi yok.

- Non mi sono mai accorto di esso prima.
- Non mi sono mai accorta di esso prima.
- Non mi sono mai accorto di essa prima.
- Non mi sono mai accorta di essa prima.

Onu daha önce hiç fark etmedim.

- Se si riscalda il ghiaccio, esso si scioglie.
- Se si riscalda il ghiaccio, si scioglie.

Eğer buzu ısıtırsanız, o erir.

- Non ho mai avuto un problema con esso.
- Io non ho mai avuto un problema con esso.
- Non ho mai avuto un problema con essa.
- Io non ho mai avuto un problema con essa.

Onunla ilgili hiç sorunum olmadı.

Caterina poi incorporò con la forza i Cosacchi Zaporoghi nell'Impero Russo, e annetté ad esso anche

Bu olaydan sonra Katerine Zaporijya Kazaklarını ilhak etmiştir.

- Tom non ha niente a che fare con esso.
- Tom non ha niente a che fare con essa.
- Tom non ha nulla a che fare con esso.
- Tom non ha nulla a che fare con essa.

Tom'un bununla ilgisi yok.

- La popolarità non ha niente a che fare con esso.
- La popolarità non ha niente a che fare con essa.
- La popolarità non ha nulla a che fare con esso.
- La popolarità non ha nulla a che fare con essa.

Popülerliğin onunla hiç ilgisi yok.

La maternità e l'infanzia hanno diritto a speciale protezione ed assistenza. Tutti i bambini nati nel matrimonio o fuori di esso, devono godere della stessa protezione sociale.

Ana ve çocuk özel ihtimam ve yardım görmek hakkını haizdir. Bütün çocuklar, evlilik içinde veya dışında doğsunlar, aynı sosyal korunmadan faydalanırlar.