Translation of "Vada" in German

0.008 sec.

Examples of using "Vada" in a sentence and their german translations:

- Vuoi che vada?
- Vuole che vada?
- Volete che vada?

- Willst du, dass ich gehe?
- Wollt ihr, dass ich gehe?
- Wollen Sie, dass ich gehe?

- Vuoi che vada, vero?
- Vuole che vada, vero?
- Volete che vada, vero?

Du willst, dass ich gehe, oder?

- Vada!
- Andate!

- Los!
- Geh!
- Nach vorne!

- Penso che vada bene.
- Io penso che vada bene.

Ich denke, es ist in Ordnung.

Vada per primo.

Du zuerst.

- Vai!
- Vada!
- Andate!

Los!

Vada a bordo!

Gehen Sie an Bord!

- Forza!
- Vada!
- Andate!

- Komm!
- Kommt!
- Mach schon!
- Macht schon!

- Vada avanti!
- Continuate!

Mach weiter!

- Vuoi che Tom vada a Boston?
- Vuole che Tom vada a Boston?
- Volete che Tom vada a Boston?

Willst du, dass Tom nach Boston fährt?

- Voglio che lui vada lì.
- Io voglio che lui vada lì.

Ich will, dass er dorthin geht.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg!

- Non voglio che Tom vada.
- Io non voglio che Tom vada.

Ich will nicht, dass Tom geht.

Bisogna che tu vada.

Du musst gehen.

Penso che vada bene.

- Ich denke, es ist in Ordnung.
- Ich denke, das ist okay.

Voglio che Tom vada.

Ich will, dass Tom geht.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Vogliamo che Tom vada a casa.
- Noi vogliamo che vada a casa.

Wir wollen, dass Tom nach Hause geht.

- Non vuole che vada a Boston.
- Lei non vuole che vada a Boston.
- Non vuole che lui vada a Boston.
- Lei non vuole che lui vada a Boston.

Sie will nicht, dass er nach Boston geht.

- Non voglio che Tom vada in carcere.
- Non voglio che Tom vada in prigione.
- Non voglio che Tom vada in galera.
- Io non voglio che Tom vada in carcere.
- Io non voglio che Tom vada in prigione.
- Io non voglio che Tom vada in galera.

Ich will nicht, dass Tom ins Gefängnis kommt.

- Dove vuoi che vada? Su un'isola deserta?
- Dove vuole che vada? Su un'isola deserta?
- Dove volete che vada? Su un'isola deserta?

Wohin möchtest du, dass ich gehe? Auf eine verlassene Insel?

- Voglio che Tom se ne vada.
- Io voglio che Tom se ne vada.

Ich will, dass Tom geht.

- Tom vuole che vada con lui?
- Tom vuole che io vada con lui?

Will Tom, dass ich ihn begleite?

Dovunque io vada, mi perdo.

Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich.

Speriamo vada avanti col tempo.

Wir hoffen, uns im Laufe der Zeit zu steigern.

Ti seguirò ovunque tu vada.

Ich werde dir folgen, wohin du auch gehen wirst.

Vogliamo che vada a casa.

Wir wollen, dass er nach Hause geht.

Sì, penso che vada bene.

Ja, ich denke das ist in Ordnung.

Ma dove vuoi che vada!

Aber wohin soll es denn deiner Meinung nach gehen?

- Prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Io prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Prendo la mia macchina fotografica ovunque io vada.

Meine Kamera nehme ich überallhin mit.

- Voglio che tu vada.
- Voglio che lei vada.
- Voglio che andiate.
- Voglio che voi andiate.

Ich will, dass du gehst.

- Non vogliamo che Tom se ne vada.
- Noi non vogliamo che Tom se ne vada.

Wir wollen nicht, dass Tom geht.

- Non voglio che Tom vada a Boston.
- Io non voglio che Tom vada a Boston.

- Ich will nicht, dass Tom nach Boston geht.
- Ich will nicht, dass Tom nach Boston fährt.

Ok, vuoi che vada a destra?

Okay, ich soll also rechts gehen?

Voglio che tu vada all'ufficio postale.

Ich will, dass du zur Post gehst.

Vuole che io vada con lui.

Er will, dass ich mit ihm gehe.

- Vada a dormire.
- Andate a dormire.

- Gehen Sie schlafen!
- Schlafen gehen!

Tom non vuole che io vada.

Tom will nicht, dass ich gehe.

Tom vuole che vada con lui.

Tom möchte, dass ich mit ihm gehe.

- Andate al Diavolo!
- Vada al Diavolo!

Geht zum Teufel!

Ovunque tu vada, io ti seguirò.

Wohin du auch gehst, ich werde dir folgen.

Sei sicuro che vada tutto bene?

Bist du sicher, dass alles okay ist?

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

- Komm herein.
- Geh rein!
- Komm rein.

Vuole che io vada con lei.

Sie will, dass ich mit ihr gehe.

- Non andare.
- Non andate.
- Non vada.

Geh nicht.

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

Nur zu!

Tom dove vuole che vada Mary?

Was will Tom von Maria?

Tom non vuole che Mary vada.

Tom möchte nicht, dass Maria geht.

Meglio che te ne vada presto.

Du gehst besser früher.

- Andate al parco.
- Vada al parco.

Gehen Sie in den Park.

- Tom vuole davvero che io me ne vada?
- Tom vuole veramente che io me ne vada?

Will Tom wirklich, dass ich gehe?

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- Raus!
- Geht raus!

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

Geh jetzt!

- Non andare via.
- Non andate via.
- Non vada via.
- Non andatevene.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

Geh nicht weg.

- Mi assicurerò che Tom vada a scuola domani.
- Io mi assicurerò che Tom vada a scuola domani.

Ich sorge dafür, dass Tom morgen zur Schule geht.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

Ich versuche ihn zu fangen, bevor er in dem Loch verschwindet.

Temo che questa chiave non vada bene.

- Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.
- Ich fürchte, dass der Schlüssel nicht passt.

È ora che tu vada a scuola.

Zeit für dich, zur Schule zu gehen!

Ovunque vada Mary, la pecora la segue.

Wohin Mary auch geht, das Schaf folgt ihr.

Il suo cane lo segue ovunque vada.

Sein Hund folgt ihm nach, wohin auch immer er geht.

Vuoi che me ne vada con te?

- Soll ich mit dir gehen?
- Willst du, dass ich mit dir gehe?
- Willst du, dass ich mit dir fahre?

Speriamo che vada tutto per il meglio.

Hoffen wir, dass sich alles zum Besten wendet.

Penso sia ora io vada a letto.

Ich denke, es ist Zeit für mich, ins Bett zu gehen.

Il mio cane mi segue ovunque vada.

- Mein Hund folgt mir überall hin.
- Mein Hund läuft mir nach, wohin ich auch gehe.

È necessario che tu vada lì immediatamente.

Du musst dort sofort hin.

Ho proposto che ci vada da sola.

Ich habe ihr nahegelegt, alleine zu gehen.

Non voglio che tu vada a casa.

Ich will nicht, dass du nach Hause gehst.

È quasi ora che me ne vada.

Ich muss bald gehen.

- Vuoi che parta ora?
- Vuoi che parta adesso?
- Vuole che parta ora?
- Vuole che parta adesso?
- Volete che parta ora?
- Volete che parta adesso?
- Vuoi che me ne vada ora?
- Vuoi che me ne vada adesso?
- Vuole che me ne vada ora?
- Volete che me ne vada ora?
- Volete che me ne vada adesso?
- Vuole che me ne vada adesso?

Willst du, dass ich jetzt gehe?

- Per piacere, vai.
- Per favore, vai.
- Per piacere, vada.
- Per favore, vada.
- Per piacere, andate.
- Per favore, andate.

- Bitte geh.
- Bitte geht.
- Bitte gehen Sie.

- Vai lì ora.
- Vai lì adesso.
- Vada lì ora.
- Vada lì adesso.
- Andate lì ora.
- Andate lì adesso.

Geh da jetzt hin!

- Voglio che parta.
- Voglio che lui parta.
- Voglio che se ne vada.
- Voglio che lui se ne vada.

Ich will, dass er geht.

- Non andarci ora.
- Non andarci adesso.
- Non andateci ora.
- Non andateci adesso.
- Non ci vada ora.
- Non ci vada adesso.
- Non andare lì ora.
- Non vada lì ora.
- Non vada lì adesso.
- Non andate lì adesso.
- Non andate lì ora.

Geh jetzt nicht dorthin.

- È necessario che tu vada.
- È necessario che lei vada.
- È necessario che andiate.
- È necessario che voi andiate.

Es ist wichtig, dass du gehst.

- Voglio che tu vada lì.
- Io voglio che tu vada lì.
- Voglio che lei vada lì.
- Io voglio che lei vada lì.
- Voglio che andiate lì.
- Io voglio che andiate lì.
- Voglio che voi andiate lì.
- Io voglio che voi andiate lì.

- Ich möchte, dass du dorthin gehst.
- Ich möchte, dass Sie dorthin gehen.
- Ich möchte, dass ihr dorthin geht.

Il mio cane mi segue ovunque io vada.

Mein Hund folgt mir, wann immer ich weggehe.

È meglio che tu vada a letto presto.

- Du solltest früh zu Bett gehen.
- Du gehst besser zeitig zu Bett.
- Du solltest früh schlafen gehen.

Tom non vuole che Mary vada a Boston.

Tom möchte nicht, dass Maria nach Boston geht.

Mangia la frutta prima che vada a male.

Iss das Obst, bevor es schlecht wird!

- Voglio che tu vada subito a Osaka.
- Voglio che lei vada subito a Osaka.
- Voglio che voi andiate subito a Osaka.

- Ich will, dass du sofort nach Ōsaka fährst!
- Ich will, dass du sofort nach Ōsaka gehst!
- Ich will, dass ihr sofort nach Ōsaka fahrt!
- Ich will, dass Sie sofort nach Ōsaka fahren!
- Ich will, dass ihr sofort nach Ōsaka geht!
- Ich will, dass Sie sofort nach Osaka gehen.

- È ora che tu vada a letto.
- È ora che lei vada a letto.
- È ora che voi andiate a letto.

Es ist an der Zeit für dich, zu Bett zu gehen.

- Tom porta sempre con sé una macchina fotografica ovunque vada.
- Tom porta sempre con sé una macchina fotografica ovunque lui vada.

Tom hat, wohin er auch geht, immer einen Fotoapparat dabei.

- Vai a scuola.
- Andate a scuola.
- Vada a scuola.

Geh in die Schule.

- Vai avanti.
- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Vada avanti.
- Andate avanti.

Mach weiter.

- Vai a studiare.
- Vada a studiare.
- Andate a studiare.

Geh lernen.

- Vai quando vuoi.
- Vada quando vuole.
- Andate quando volete.

Geh, wann du willst.

- Vai sempre dritto.
- Vada sempre dritto.
- Andate sempre dritto.

Geh geradeaus.

- Vai a casa.
- Vada a casa.
- Andate a casa.

- Geh nach Hause.
- Geh heim.

- Vai a dormire.
- Vada a dormire.
- Andate a dormire.

- Geh schlafen.
- Geh schlafen!
- Gehe schlafen!
- Gehen Sie schlafen!

- Vai al mercato!
- Vada al mercato!
- Andate al mercato!

- Geh zum Markt!
- Gehen Sie zum Markt!
- Geht zum Markt!

- Andate a lavorare.
- Vai a lavorare.
- Vada a lavorare.

- Geh arbeiten!
- Gehe arbeiten!

- Vai a scoprirlo.
- Vada a scoprirlo.
- Andate a scoprirlo.

- Geh und finde es heraus.
- Gehen Sie und finden Sie es heraus.
- Geht und findet es heraus.