Translation of "Vada" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vada" in a sentence and their russian translations:

- Vuoi che vada?
- Vuole che vada?
- Volete che vada?

- Хочешь, чтобы я пошёл?
- Вы хотите, чтобы я пошёл?
- Хочешь, чтобы я поехал?
- Хотите, чтобы я поехал?

- Vuoi che vada, vero?
- Vuole che vada, vero?
- Volete che vada, vero?

Ты хочешь, чтобы я ушёл, не так ли?

- Vada!
- Andate!

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

- Non vogliamo che vada.
- Noi non vogliamo che vada.
- Non vogliamo che lui vada.
- Noi non vogliamo che lui vada.

- Мы не хотим, чтобы он ехал.
- Мы не хотим, чтобы он ходил.

- Non vogliamo che vada.
- Noi non vogliamo che vada.
- Non vogliamo che lei vada.
- Noi non vogliamo che lei vada.

- Мы не хотим, чтобы она ехала.
- Мы не хотим, чтобы она ходила.

- Vuoi che vada con loro?
- Vuole che vada con loro?
- Volete che vada con loro?

- Ты хочешь, чтобы я пошёл с ними?
- Вы хотите, чтобы я пошёл с ними?
- Хочешь, я пойду с ними?
- Хотите, я пойду с ними?

- Vuoi che vada con lui?
- Vuole che vada con lui?
- Volete che vada con lui?

- Ты хочешь, чтобы я пошёл с ним?
- Вы хотите, чтобы я пошёл с ним?
- Хочешь, я пойду с ним?
- Хотите, я пойду с ним?

- Vuoi che vada con lei?
- Vuole che vada con lei?
- Volete che vada con lei?

- Ты хочешь, чтобы я пошёл с ней?
- Вы хотите, чтобы я пошёл с ней?
- Хочешь, я пойду с ней?
- Хотите, я пойду с ней?

Fai quello che devi, e che vada come vada.

- Делай, что должен, и будь что будет.
- Делай что должен, и будь что будет.

Vada per primo.

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

Se ne vada!

- Вали отсюда.
- Свали!

- Vai!
- Vada!
- Andate!

- Марш!
- Иди!
- Ступай!

Vada con lui.

- Иди с ним.
- Идите с ним.

- Forza!
- Vada!
- Andate!

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Sei sicuro che questo vada bene?
- Sei sicura che questo vada bene?
- Siete sicuri che questo vada bene?
- Siete sicure che questo vada bene?
- È sicuro che questo vada bene?
- È sicura che questo vada bene?

- Ты уверен, что с этим всё в порядке?
- Ты уверен, что так нормально?

- Voglio che Tom vada lì.
- Voglio che Tom vada là.

- Я хочу, чтобы Том туда сходил.
- Я хочу, чтобы Том туда съездил.

- Voglio solo che vada via.
- Io voglio solo che vada via.
- Voglio solo che lei vada via.
- Io voglio solo che lei vada via.

Я просто хочу, чтобы она ушла.

- Voglio solo che vada via.
- Io voglio solo che vada via.
- Voglio solo che lui vada via.
- Io voglio solo che lui vada via.

Я просто хочу, чтобы он ушёл.

- Perché vuoi che me ne vada?
- Perché vuole che me ne vada?
- Perché volete che me ne vada?

- Почему ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Почему ты хочешь, чтобы я ушла?
- Почему вы хотите, чтобы я ушёл?
- Почему ты хочешь, чтобы я уехал?
- Почему вы хотите, чтобы я уехал?

- Vuoi che Tom vada a Boston?
- Vuole che Tom vada a Boston?
- Volete che Tom vada a Boston?

- Ты хочешь, чтобы Том поехал в Бостон?
- Вы хотите, чтобы Том поехал в Бостон?

- Voglio che lui vada lì.
- Io voglio che lui vada lì.

Я хочу, чтобы он туда пошёл.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Уходи!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Уходите.
- Уйди.
- Уйдите.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!

- Vai a svegliarli.
- Vai a svegliarle.
- Vada a svegliarli.
- Vada a svegliarle.
- Andate a svegliarli.
- Andate a svegliarle.
- Li vada a svegliare.
- Le vada a svegliare.

- Пойди разбуди их.
- Пойдите разбудите их.

- Vai ad aiutarli.
- Vai ad aiutarle.
- Vada ad aiutarli.
- Vada ad aiutarle.
- Andate ad aiutarli.
- Andate ad aiutarle.
- Li vada ad aiutare.
- Le vada ad aiutare.

- Пойди помоги им.
- Иди помоги им.
- Пойдите помогите им.
- Идите помогите им.

- Sono sicuro che vada tutto bene.
- Io sono sicuro che vada tutto bene.
- Sono sicura che vada tutto bene.
- Io sono sicura che vada tutto bene.

- Я уверена, что всё в порядке.
- Я уверен, что всё в порядке.

Che vada al Diavolo!

Пусть идёт к чёрту!

Suppongo che vada bene.

Думаю, это нормально.

Penso che vada bene.

- Думаю, этот в порядке.
- Я думаю, так нормально.

Spero che vada bene.

Надеюсь, всё в порядке.

- Vada avanti!
- Continui!
- Continuate!

Продолжайте.

Voglio che Tom vada.

- Я хочу, чтобы Том пошёл.
- Я хочу, чтобы Том поехал.

Bisogna che tu vada.

- Ты должен уйти.
- Тебе нужно уехать.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.

- Уходи!
- Отойди!
- Уходи.
- Иди отсюда.
- Вали отсюда.

- Vogliamo che Tom vada a casa.
- Noi vogliamo che vada a casa.

Мы хотим, чтобы Том пошёл домой.

- Non vogliamo che se ne vada.
- Noi non vogliamo che se ne vada.
- Non vogliamo che lui se ne vada.
- Noi non vogliamo che lui se ne vada.

- Мы не хотим, чтобы он уходил.
- Мы не хотим, чтобы он уезжал.

- Non vogliamo che se ne vada.
- Noi non vogliamo che se ne vada.
- Non vogliamo che lei se ne vada.
- Noi non vogliamo che lei se ne vada.

- Мы не хотим, чтобы она уходила.
- Мы не хотим, чтобы она уезжала.

- Non voglio che se ne vada.
- Io non voglio che se ne vada.
- Non voglio che lui se ne vada.
- Io non voglio che lui se ne vada.

- Я не хочу, чтобы он уезжал.
- Я не хочу, чтобы он уходил.

- Non voglio che se ne vada.
- Io non voglio che se ne vada.
- Non voglio che lei se ne vada.
- Io non voglio che lei se ne vada.

- Я не хочу, чтобы она уезжала.
- Я не хочу, чтобы она уходила.

- Non vuole che vada a Boston.
- Lei non vuole che vada a Boston.
- Non vuole che lui vada a Boston.
- Lei non vuole che lui vada a Boston.

Она не хочет, что он ехал в Бостон.

- Non voglio che Tom vada in carcere.
- Non voglio che Tom vada in prigione.
- Non voglio che Tom vada in galera.
- Io non voglio che Tom vada in carcere.
- Io non voglio che Tom vada in prigione.
- Io non voglio che Tom vada in galera.

Я не хочу, чтобы Том сел в тюрьму.

- Lascia che vada a parlare con lei.
- Lasci che vada a parlare con lei.
- Lasciate che vada a parlare con lei.

- Давай я пойду поговорю с ней.
- Давайте я пойду поговорю с ней.

- Lascia che vada a parlare con loro.
- Lasciate che vada a parlare con loro.
- Lasci che vada a parlare con loro.

- Давай я пойду поговорю с ними.
- Давайте я пойду поговорю с ними.

- Voglio che Tom se ne vada.
- Io voglio che Tom se ne vada.

- Я хочу, чтобы Том ушёл.
- Хочу, чтобы Том ушёл.

- Tom vuole che vada con lui?
- Tom vuole che io vada con lui?

Том хочет, чтобы я пошёл с ним?

- Vai ad aiutarla.
- Vada ad aiutarla.
- La vada ad aiutare.
- Andate ad aiutarla.

- Пойди помоги ей.
- Иди помоги ей.
- Пойдите помогите ей.
- Идите помогите ей.

Che vada oltre i profitti.

Который смотрит не только на прибыль.

Dovunque io vada, mi perdo.

Куда бы я ни пошел, всегда заблужусь.

Che vada a farsi vedere!

- Пусть убирается к чёрту!
- Пусть идёт на фиг!
- А не пошёл бы он!

- Vattene!
- Andatevene!
- Se ne vada!

Выйдите!

Vogliamo che vada a casa.

Мы хотим, чтобы он пошёл домой.

Voglio che vada a casa.

Я хочу, чтобы он пошёл домой.

Bisogna che vada dal dentista.

- Мне надо к зубному.
- Мне надо сходить к зубному.

È ora che Tom vada.

Тому пора идти.

Sì, penso che vada bene.

Да, я думаю, это нормально.

È quasi ora che vada.

- Мне уже почти пора идти.
- Мне уже почти пора ехать.

Che Tom se ne vada!

Пусть Том уходит.

Volete che me ne vada?

Хотите, чтобы я ушёл?

Speriamo che vada tutto bene.

Надеемся, что всё пройдёт хорошо.

Ma dove vuoi che vada!

И куда же ему, по-твоему, идти?

- Dovunque tu vada, troverai la stessa cosa.
- Ovunque tu vada, troverai la stessa cosa.

- Куда бы ты ни пошёл, везде найдёшь одно и то же.
- Куда бы вы ни пошли, везде найдёте одно и то же.

- Prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Io prendo la mia macchina fotografica ovunque vada.
- Prendo la mia macchina fotografica ovunque io vada.

- Я везде беру с собой фотоаппарат.
- Куда бы я ни шёл - я всегда беру с собой фотоаппарат.

- Voglio solo che Tom se ne vada.
- Io voglio solo che Tom se ne vada.

- Я только хочу, чтобы Том ушёл.
- Я лишь хочу, чтобы Том ушёл.

- Voglio che tu vada.
- Voglio che lei vada.
- Voglio che andiate.
- Voglio che voi andiate.

- Я хочу, чтобы ты пошёл.
- Я хочу, чтобы ты пошла.
- Я хочу, чтобы вы пошли.
- Я хочу, чтобы ты поехал.
- Я хочу, чтобы ты поехала.
- Я хочу, чтобы вы поехали.

- Sto aspettando che Tom se ne vada.
- Io sto aspettando che Tom se ne vada.

Я жду, когда Том уйдёт.

- È ora che tu vada.
- È ora che lei vada.
- È ora che voi andiate.

- Тебе пора идти.
- Тебе пора.
- Вам пора.
- Вам пора ехать.
- Тебе пора ехать.
- Вам пора идти.

- Non vogliamo che Tom se ne vada.
- Noi non vogliamo che Tom se ne vada.

- Мы не хотим, чтобы Том туда ходил.
- Мы не хотим, чтобы Том туда ездил.

- Non voglio che Tom vada a Boston.
- Io non voglio che Tom vada a Boston.

Я не хочу, чтобы Том ехал в Бостон.

Ok, vuoi che vada a destra?

Вы хотите, чтобы я пошёл направо?

Voglio che tu vada all'ufficio postale.

- Я хочу, чтобы ты сходил на почту.
- Я хочу, чтобы ты сходила на почту.
- Я хочу, чтобы вы сходили на почту.

Per favore, vada al terzo piano.

Пожалуйста, поднимитесь на третий этаж.

Vuole che io vada con lui.

- Она хочет, чтобы я пошёл с ней.
- Он хочет, чтобы я пошёл с ним.

- Vada a dormire.
- Andate a dormire.

Идите спать!

Tom non vuole che io vada.

- Том не хочет, чтобы я пошёл.
- Том не хочет, чтобы я поехал.

Tom vuole che vada con lui.

- Том хочет, чтобы я пошла с ним.
- Том хочет, чтобы я пошёл с ним.
- Том хочет, чтобы я поехал с ним.

- Andate al Diavolo!
- Vada al Diavolo!

Идите к чёрту!

Ovunque tu vada, io ti seguirò.

- Куда бы ты ни пошёл, я последую за тобой.
- Куда бы ты ни пошёл, я пойду за тобой.

- Vada a cercarlo!
- Andate a cercarlo!

Сходите за ним.

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

- Входите.
- Иди внутрь.
- Идите внутрь.
- Входи.

Vuole che io vada con lei.

- Она хочет, чтобы я пошёл с ней.
- Она хочет, чтобы я пошла с ней.

Voglio credere che tutto vada meglio.

Хочется верить, что всё наладится.

- Vai lentamente.
- Vada lentamente.
- Andate lentamente.

Двигайся медленно.

- Vai lì.
- Vada lì.
- Andate lì.

Иди туда.

Non voglio che vada in prigione.

Я не хочу, чтобы он попал в тюрьму.

Devo assicurarmi che tutto vada bene.

Мне надо убедиться, что всё в порядке.

- Non andare.
- Non andate.
- Non vada.

- Не ходи.
- Не ходите.
- Не езди.
- Не ездите.

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

Давай!

Tom dove vuole che vada Mary?

Что Том хочет, чтобы сделала Мэри?

Tom non vuole che Mary vada.

- Том не хочет, чтобы Мэри ходила.
- Том не хочет, чтобы Мэри ехала.

Voglio che tu vada via immediatamente.

Я хочу, чтобы ты немедленно ушёл.

Voglio che Tom vada a casa.

Я хочу, чтобы Том пошёл домой.

Spero che Tom vada a casa.

Надеюсь, Том пойдёт домой.

Penso che questo vada molto bene.

Думаю, это очень хорошо.

Perché vuoi che me ne vada?

- Почему ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Почему ты хочешь, чтобы я ушла?