Translation of "Creda" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Creda" in a sentence and their turkish translations:

- Credi.
- Creda.
- Credete.

İnan.

- Credimi.
- Credetemi.
- Mi creda.

İnan bana.

Davvero ti aspetti che ci creda?

Gerçekten benim buna inanmamı bekliyor musun?

Tom vuole che io gli creda.

Tom benim ona inanmamı istiyor.

Non creda a quello che dice.

- Onun söylediğine inanma.
- Söylediklerine inanma.

- Credi in te stesso.
- Creda in se stesso.
- Credi in te stessa.
- Creda in se stessa.

Kendine inan.

È stupido che tu creda in lui.

- Ona inanman aptallıktır.
- Ona inanman aptallık.

- Non crederci.
- Non credeteci.
- Non ci creda.

Ona inanma.

Temo che lei creda che l'abbia dimenticata.

Korkarım onu unuttuğumu düşünüyor.

- Per piacere, credimi.
- Per favore, credimi.
- Per piacere, credetemi.
- Per favore, credetemi.
- Per piacere, mi creda.
- Per favore, mi creda.

İnan bana lütfen.

- Immagino che neanche tu creda a Tom.
- Immagino che neanche lei creda a Tom.
- Immagino che neanche voi crediate a Tom.

Sanırım sen de Tom'a inanmıyorsun.

- Credi nella giustizia!
- Creda nella giustizia!
- Credete nella giustizia!

Adalete inanın!

Che ci si creda o no, ha tre figli.

İster inanın ister inanmayın, onun üç çocuğu var.

- Non credergli!
- Non gli credere!
- Non credetegli!
- Non gli creda!

Ona inanma!

- Non sembra che tu creda a Tom.
- Non sembra che lei creda a Tom.
- Non sembra che crediate a Tom.
- Non sembra che voi crediate a Tom.

Tom'a inanıyorsun gibi görünmüyor.

- Non credere a Tom.
- Non credete a Tom.
- Non creda a Tom.

Tom'a inanma.

- Credi quello che vuoi.
- Creda quello che vuole.
- Credete quello che volete.

İstediğine inan.

- Che ci si creda o no, Tom ha settant'anni.
- Che tu ci creda o no, Tom ha settant'anni.
- Che lei ci creda o no, Tom ha settant'anni.
- Che ci crediate o no, Tom ha settant'anni.
- Che voi ci crediate o no, Tom ha settant'anni.

İster inan ister inanma, Tom 70 yaşında.

- Credimi. Sarò un uomo nuovo.
- Credetemi. Sarò un uomo nuovo.
- Mi creda. Sarò un uomo nuovo.

İnanın bana. Ben yeni bir adam olacağım.

- Non credere a quello che dice.
- Non credete a quello che dice.
- Non creda a quello che dice.

- Onun söylediğine inanma.
- Söylediklerine inanma.

- Non credergli mai, è un bugiardo.
- Non credetegli mai, è un bugiardo.
- Non gli creda mai, è un bugiardo.
- Non gli creda mai, lui è un bugiardo.
- Non credergli mai, lui è un bugiardo.
- Non credetegli mai, lui è un bugiardo.

- Asla ona inanma, o bir yalancı.
- Asla ona inanmayın, o bir yalancı.

- Credici o no, non sono sarcastico questa volta.
- Credici o no, non sono sarcastica questa volta.
- Credeteci o no, non sono sarcastico questa volta.
- Credeteci o no, non sono sarcastica questa volta.
- Ci creda o no, non sono sarcastico questa volta.
- Ci creda o no, non sono sarcastica questa volta.
- Credici o no, non sono sarcastico stavolta.
- Credici o no, non sono sarcastica stavolta.
- Credeteci o no, non sono sarcastico stavolta.
- Credeteci o no, non sono sarcastica stavolta.
- Ci creda o no, non sono sarcastico stavolta.
- Ci creda o no, non sono sarcastica stavolta.

İster inan ister inanma, bu kez alaycı değilim.

- Non credere a niente di quello che dice Tom.
- Non credete a niente di quello che dice Tom.
- Non creda a niente di quello che dice Tom.
- Non credere a nulla di quello che dice Tom.
- Non credete a nulla di quello che dice Tom.
- Non creda a nulla di quello che dice Tom.

Tom'un söylediği hiçbir şeye inanma.

- Non credere a nulla di quello che ti dice Tom.
- Non credete a nulla di quello che vi dice Tom.
- Non creda a nulla di quello che le dice Tom.

Tom'un sana söylediği hiçbir şeye inanma.

- Non credergli. Lui mente a destra e a manca!
- Non credetegli. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli creda. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli credete. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli credere. Lui mente a destra e a manca!

Ona inanma. O sağda solda yalan söyler.