Translation of "Causato" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Causato" in a sentence and their turkish translations:

- Hai causato questo.
- Tu hai causato questo.
- Ha causato questo.
- Lei ha causato questo.
- Avete causato questo.
- Voi avete causato questo.
- Hai causato ciò.
- Tu hai causato ciò.
- Ha causato ciò.
- Lei ha causato ciò.
- Avete causato ciò.
- Voi avete causato ciò.

Buna sen sebep oldun.

- Cos'ha causato l'esplosione?
- Che cos'ha causato l'esplosione?
- Che ha causato l'esplosione?

- Patlamanın sebebi neydi?
- Patlamaya ne neden oldu?

- Ho causato questo.
- Io ho causato questo.

Buna ben sebep oldum.

- Ha causato questo.
- Lui ha causato questo.

Buna o sebep oldu.

- Ha causato questo.
- Lei ha causato questo.

Buna o neden oldu.

- Realizzi quanti casini hai causato?
- Tu realizzi quanti casini hai causato?
- Realizza quanti casini ha causato?
- Lei realizza quanti casini ha causato?
- Realizzate quanti casini avete causato?
- Voi realizzate quanti casini avete causato?

Ne kadar soruna sebep olduğunun farkında mısın?

- Cos'ha causato il problema?
- Che cos'ha causato il problema?

Ne soruna neden oldu?

- Cos'ha causato le alluvioni?
- Che cos'ha causato le alluvioni?

Ne sele neden oldu?

Cosa l'ha causato?

Ona ne sebep oldu?

- Cosa pensi che abbia causato l'incidente?
- Cosa pensa che abbia causato l'incidente?
- Cosa pensate che abbia causato l'incidente?

Kazaya neyin sebep olduğunu düşünüyorsunuz?

Tom ha causato questo?

Buna Tom mu sebep oldu?

Mary ha causato questo.

Buna Mary sebep oldu.

- L'incidente ha causato la morte di numerose persone.
- L'incidente ha causato molte morti.

- Kaza birçok ölüme neden oldu.
- Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.

L'incidente ha causato molte morti.

- Kaza birçok ölüme neden oldu.
- Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.

- Mi dispiace di averti causato così tanti problemi.
- Mi dispiace di avervi causato così tanti problemi.
- Mi dispiace di averle causato così tanti problemi.

- Başına bir sürü bela açtığım için üzgünüm.
- Sana bu kadar sıkıntı verdiğim için özür dilerim.

- Sono quello che ha causato tutti i problemi.
- Io sono quello che ha causato tutti i problemi.
- Sono quella che ha causato tutti i problemi.
- Io sono quella che ha causato tutti i problemi.

Tüm sorunlara neden olan kişi benim.

causato da potenti e malvagie forze

kudretli ve alçak güçler

L'esplosione ha causato numerosi danni all'edificio.

Patlama binaya büyük bir hasar verdi.

Qualcuno sa cos'ha causato il problema?

Soruna neyin sebep olduğunu bilen biri var mı?

L'incidente fu causato dalla sua guida disattenta.

Kaza onun dikkatsiz sürüşü yüzündendi.

Tom è quello che ha causato l'incidente.

Tom kazaya sebep olan kişi.

- Tom ha causato questo.
- Tom causò questo.

Buna Tom neden oldu.

- L'incidente ha causato un ingorgo.
- L'incidente causò un ingorgo.
- L'incidente ha causato un imbottigliamento.
- L'incidente causò un imbottigliamento.

Kaza trafik sıkışıklığına neden oldu.

- Gli ho causato tanti problemi.
- Io gli ho causato tanti problemi.
- Gli ho causato molti problemi.
- Io gli ho causato molti problemi.
- Gli causai molti problemi.
- Io gli causai molti problemi.
- Gli causai tanti problemi.
- Io gli causai tanti problemi.

Ona bir sürü sorun yarattım.

Avete certamente causato dei danni al vostro udito.

işitmenize zarar verecek bir şey yaptığınızdan emin olabilirsiniz,

Il gelo ha causato molti danni ai raccolti.

Don ürünlere çok zarar verdi.

- Che ha causato l'incidente?
- Che ha provocato l'incidente?

Kazaya kim neden oldu?

Questo incidente gli ha causato un trauma psicologico.

Bu kaza onda psikolojik travmaya neden oldu.

Il blackout è stato causato da uno scoiattolo.

Elektrik kesintisine bir sincap neden oldu.

O evitare il dolore, come quello causato dalla fame.

veya aç olmanın acısından kaçınmak.

- Tom ha causato molti problemi.
- Tom causò molti problemi.

Tom bir sürü soruna sebep oldu.

Mi dispiace per ogni problema che ti ho causato.

Sana sebep olduğum herhangi bir sorun için üzgünüm.

- L'alluvione ha causato un sacco di danni.
- L'alluvione causò un sacco di danni.
- L'alluvione causò molti danni.
- L'alluvione ha causato molti danni.

Sel pek çok zarara neden oldu.

La riforma agraria ha causato un grande cambiamento nella vita delle persone.

Toprak reformu, insanların yaşamlarında büyük bir değişime neden oldu.

- La notizia ha causato un grande scalpore.
- La notizia causò un grande scalpore.

Haber büyük bir sansasyon yarattı.

Come si sa, l'11 settembre ha causato un enorme shock e molto dolore.

Bildiğimiz üzere, 11 Eylül çok fazla şok ve acıya neden oldu.

Imparando dai guasti che hanno causato l'incendio dell'Apollo 1, la NASA ha ridisegnato la

ders alan NASA, Apollo uzay aracını

- Ho causato un incidente.
- Io ho causato un incidente.
- Causai un incidente.
- Io causai un incidente.
- Ho provocato un incidente.
- Io ho provocato un incidente.
- Provocai un incidente.
- Io provocai un incidente.

Bir kazaya neden oldum.

- Una scheggia di legno, quasi invisibile a occhio nudo, ha causato una dolorosa infezione a uno delle dita di Tom.
- Una minuscola scheggia di legno, ha causato una seria infezione a uno delle dita di Tom.

Çıplak gözle zor görülebilecek bir tahta kıymığı, Tom'un parmağında çok sancılı bir enfeksiyona neden oldu.

- Il terremoto ha causato uno tsunami di grandissime dimensioni.
- Il terremoto causò uno tsunami di grandissime dimensioni.

Deprem muazzam büyüklükte bir tsunamiye neden oldu.

Si ritiene che abbia causato varie morti in Giappone e almeno una in Indonesia, e se l'iniezione di questo fiore non uccide,

Japonya'da birçok, Endonezya'da ise bir ölümden sorumlu bu ölümcül çiçeğin zehri kurbanını öldürmediği zaman bile

- L'eruzione nel 2010 di un vulcano in Islanda ha causato molti problemi per i viaggiatori europei.
- L'eruzione nel 2010 di un vulcano in Islanda causò molti problemi per i viaggiatori europei.

İzlanda'daki bir volkanın 2010'daki püskürmesi, Avrupalı gezginler için birçok soruna neden oldu.