Translation of "Canterà" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Canterà" in a sentence and their turkish translations:

- Canterà Jane?
- Jane canterà?

Jane şarkı söyleyecek mi?

- Tom canterà per te.
- Tom canterà per voi.
- Tom canterà per lei.

Tom senin için şarkı söyleyecek.

Tom canterà.

Tom şarkı söyleyecek.

Tom canterà?

Tom şarkı söyleyecek mi?

Chi canterà?

Kim şarkı söyleyecek?

Tom non canterà.

Tom şarkı söylemeyecek.

Anche Tom canterà?

Tom da şarkı söyleyecek mi?

Pua canterà in chiesa.

Pua kilisede şarkı söyleyecek.

Tom ci canterà qualcosa.

Tom bize bir şey söyleyecek.

Tom dice che canterà.

Tom şarkı söyleyeceğini söylüyor.

Tom ha detto che canterà.

Tom şarkı söyleyeceğini söyledi.

- Tom canterà una delle canzoni che hai scritto.
- Tom canterà una delle canzoni che ha scritto.
- Tom canterà una delle canzoni che avete scritto.

Tom yazdığın şarkılardan birini söyleyecek.

- Canterai qui?
- Tu canterai qui?
- Canterà qui?
- Lei canterà qui?
- Canterete qui?
- Voi canterete qui?

Burada şarkı söyleyecek misin?

- Pua canterà.
- Pua sta per cantare.

Pua şarkı söyleyecek.

- Non canterai?
- Non canterà?
- Non canterete?

Şarkı söylemeyecek misin?

- Canterai per me?
- Canterà per me?
- Canterete per me?

Benim için şarkı söyler misin?

- Canterai con noi?
- Canterà con noi?
- Canterete con noi?

Bizimle şarkı söyleyecek misin?

- Quali canzoni canterai stasera?
- Quali canzoni canterà stasera?
- Quali canzoni canterete stasera?

Bu gece hangi şarkıları söyleyeceksin?

- Non canterai con noi?
- Non canterà con noi?
- Non canterete con noi?

Bizimle şarkı söylemeyecek misin?

- Mi canterai una canzone dei Beatles?
- Mi canterà una canzone dei Beatles?
- Mi canterete una canzone dei Beatles?

Bana Beatles'in bir şarkısını söyler misin?

- Canterai delle canzoni inglesi per noi?
- Canterà delle canzoni inglesi per noi?
- Canterete delle canzoni inglesi per noi?

Bizim için birkaç İngilizce şarkı söyler misin?