Translation of "Unica" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Unica" in a sentence and their spanish translations:

- È la sua unica figlia?
- Lei è la sua unica figlia?
- È la vostra unica figlia?
- Lei è la vostra unica figlia?
- È la tua unica figlia?
- Lei è la tua unica figlia?

- ¿Es su única hija?
- ¿Ella es tu única hija?

- È la tua unica occasione.
- È la sua unica occasione.
- È la vostra unica occasione.

Es tu única oportunidad.

- È la mia unica preoccupazione.
- Quella è la mia unica preoccupazione.
- Questa è la mia unica preoccupazione.

Es mi única preocupación.

- Questa è la sua unica occasione.
- Questa è la tua unica occasione.
- Questa è la vostra unica occasione.

Ésta es tu única oportunidad.

- È la tua unica figlia?
- Lei è la tua unica figlia?

¿Ella es tu única hija?

- Questa è la sua unica opportunità.
- Questa è la sua unica occasione.

Esta es su única oportunidad.

Sei la nostra unica speranza.

- Eres nuestra única esperanza.
- Vosotros sois nuestra única esperanza.
- Vosotras sois nuestra única esperanza.

È la vostra unica occasione.

Es vuestra única oportunidad.

È la loro unica scelta.

Es su única elección.

- Sono figlio unico.
- Io sono figlio unico.
- Sono figlia unica.
- Io sono figlia unica.

Soy hijo único.

Questa è la nostra unica casa.

Este es nuestro único hogar.

La sua unica opzione... è attaccare.

Su única opción es atacar.

La loro unica difesa sono i numeri.

Su única defensa es la cantidad.

Va bene, è stata la nostra unica scelta.

está bien, pero es nuestra elección,

Questa era la sua sola e unica speranza.

- Ésta fue su única esperanza.
- Ésta era su única esperanza.

Lei è la mia unica fonte di ispirazione.

Ella es mi única fuente de inspiración.

- Non posso arrabbiarmi con Taninna. È la mia unica sorella.
- Io non posso arrabbiarmi con Taninna. È la mia unica sorella.
- Non posso arrabbiarmi con Taninna. Lei è la mia unica sorella.
- Io non posso arrabbiarmi con Taninna. Lei è la mia unica sorella.

No puedo enojarme con Taninna. Es mi única hermana.

Ognuno di noi ha una storia meravigliosa e unica.

Todos y cada uno de nosotros tenemos una historia maravillosa y única.

La sfida attuale, tuttavia, è più unica che rara.

El desafío que enfrentamos esta vez, sin embargo, es el tiempo.

Ogni isola può essere unica con un particolare paesaggio costiero.

pueden formar islas con su paisaje costero particular.

La sua unica speranza è stringersi con gli altri maschi.

Su única esperanza es apretujarse con los otros machos.

Ma aspettate un momento perché questa è la unica buona notizia!

¡Pero esperad un momento porque esta es la única buena noticia!

Più ogni persona è unica, più contribuisce alla saggezza degli altri.

Cuanto más única es una persona, más contribuye a la sabiduría de los otros.

- È la mia unica preoccupazione.
- Questa è la mia sola preoccupazione.

Es mi única preocupación.

E la difesa di Dresda. Incredibilmente, questa è stata la prima e unica volta che ha lavorato

y la defensa de Dresde. Increíblemente, esta fue la primera y única vez que trabajó

- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlio unico."
- "Hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."
- "Tu hai dei fratelli e delle sorelle?" "No, sono figlia unica."

"¿Tienes algún hermano?" "No, soy hijo único."

Di tutte le frasi con cui ho cercato di contribuire al progetto Tatoeba, solo quelle scritte in portoghese possono avere valore, perché il portoghese è la mia unica lingua madre.

De todas las frases que he intentado aportar al proyecto Tatoeba, solo las escritas en portugués pueden tener algún valor, porque el portugués es mi única lengua materna.