Translation of "Secoli" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Secoli" in a sentence and their spanish translations:

Era secoli fa.

Pasó hace siglos.

Ma questi maestosi erbivori vengono cacciati da secoli e secoli.

Pero estos impresionantes herbívoros han sido cazados por siglos.

Da secoli ci lasciano perplessi.

Han desconcertado a la gente durante siglos.

Questa creatura semina il terrore da secoli.

Esta criatura ha sido temida por siglos.

Un clima che rimane stabile per secoli,

un clima que permanece benigno por eones...

E' stato così per gli ultimi due secoli:

Y así es como ha sido durante los últimos 200 años:

Alcuni secoli fa la carta era troppo costosa.

Algunos siglos atrás el papel era demasiado caro.

L'ignoranza sul corpo femminile ha avuto inizio secoli fa.

La ignorancia sobre el cuerpo femenino se remonta a siglos.

Incommensurabile e lentissimo, quindi - Gigatonnellate, e secoli di tempo.

Es enorme y es lento: pensamos en gigatones y siglos.

Ho bisogno di riportarvi indietro di un paio di secoli.

necesito que retrocedamos un par de siglos.

La lana di pecora si usa da secoli per confezionare abiti caldi.

La lana de oveja se ha usado para ropa cálida durante siglos.

La lana di pecora si usa da secoli per confezionare abiti caldi,

La lana de oveja se ha usado para ropa cálida durante siglos.

Con una reputazione temibile e armi frutto di secoli di evoluzione. È rapida, aggressiva e molto velenosa,

con una reputación temible y un arsenal afilado durante siglos. Es rápido, agresivo y muy venenoso,

Dispiegato nel corso dei secoli e dei paesi in un periodo in cui tutto si muoveva lentamente. Quindi

se desenvolvió a través de siglos y en países cuando todo se movía lentamente, Así que,

In realtà, sin dalla Pentecoste la Chiesa ha parlato e ha pregato in tutte le lingue degli uomini. Tuttavia, le Comunità cristiane dei primi secoli usarono ampiamente il greco ed il latino, lingue di comunicazione universale del mondo in cui vivevano, grazie alle quali la novità della Parola di Cristo incontrava l’eredità della cultura ellenistico-romana.

En realidad, desde Pentecostés la Iglesia ha hablado y orado en todas las lenguas de los hombres. Sin embargo, las comunidades cristianas de los primeros siglos utilizaron ampliamente el griego y el latín, lenguas de comunicación universal del mundo en el que vivían, gracias a las cuales la novedad de la Palabra de Cristo encontraba la herencia de la cultura helenístico-romana.