Translation of "Sapere" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Sapere" in a sentence and their spanish translations:

- Vuoi sapere?
- Vuole sapere?
- Volete sapere?

- ¿Querés saber?
- ¿Quieres saber?

- Fammi sapere.
- Fatemi sapere.
- Mi faccia sapere.

Házmelo saber.

- Vogliamo sapere.
- Noi vogliamo sapere.

Queremos saber.

- Che cosa vuoi sapere?
- Cosa vuoi sapere?
- Tu cosa vuoi sapere?
- Tu che cosa vuoi sapere?
- Che cosa vuole sapere?
- Lei che cosa vuole sapere?
- Cosa vuole sapere?
- Lei cosa vuole sapere?
- Cosa volete sapere?
- Voi cosa volete sapere?
- Che cosa volete sapere?
- Voi che cosa volete sapere?

¿Qué quieres saber?

- Non lo vuoi sapere!
- Tu non lo vuoi sapere!
- Non lo vuole sapere!
- Lei non lo vuole sapere!
- Non lo volete sapere!
- Voi non lo volete sapere!

¡No lo quieres saber!

- Voglio sapere chi sei.
- Io voglio sapere chi sei.
- Voglio sapere chi siete.
- Io voglio sapere chi siete.
- Voglio sapere chi è.
- Io voglio sapere chi è.

Quiero saber quién sos.

- Vuoi sapere il perché?
- Tu vuoi sapere il perché?
- Vuole sapere il perché?
- Lei vuole sapere il perché?
- Volete sapere il perché?
- Voi volete sapere il perché?

¿Quieres saber por qué?

- Quindi cosa vuoi sapere?
- Quindi che cosa vuoi sapere?
- Quindi cosa vuole sapere?
- Quindi che cosa vuole sapere?
- Quindi cosa volete sapere?
- Quindi che cosa volete sapere?

Así que, ¿qué quieres saber?

- Voglio sapere cosa pensi.
- Io voglio sapere cosa pensi.
- Voglio sapere cosa pensa.
- Io voglio sapere cosa pensa.
- Voglio sapere cosa pensate.
- Io voglio sapere cosa pensate.

Quiero saber qué piensas.

- Che altro vuoi sapere?
- Che altro vuole sapere?
- Che altro volete sapere?

¿Qué más quieres saber?

- Devo sapere chi sei.
- Devo sapere chi siete.
- Devo sapere chi è.

- Necesito saber quién eres.
- Necesito saber quiénes son ustedes.

- Vorrei sapere perché.
- Mi piacerebbe sapere perché.

Me gustaría saber por qué.

- Non volevo sapere.
- Io non volevo sapere.

No quería saber.

- Non vogliamo sapere.
- Noi non vogliamo sapere.

No queremos saber.

- Voglio sapere cos'è.
- Io voglio sapere cos'è.

Quiero saber qué es eso.

- Cosa vuole sapere Tom?
- Tom cosa vuole sapere?

¿Qué quiere saber Tom?

- Il sapere è il potere.
- Sapere è potere.

- Conocimiento es poder.
- El conocimiento es poder.

- Fammelo sapere per telefono.
- Fatemelo sapere per telefono.
- Me lo faccia sapere per telefono.

Avísame por teléfono.

- Te lo farò sapere lunedì.
- Ve lo farò sapere lunedì.
- Glielo farò sapere lunedì.

Te lo haré saber el lunes.

- Devo sapere cosa significa.
- Io devo sapere cosa significa.
- Devo sapere cosa significa ciò.
- Io devo sapere cosa significa ciò.

Necesito saber qué significa esto.

- Voglio solo sapere una cosa.
- Io voglio solo sapere una cosa.
- Voglio solamente sapere una cosa.
- Io voglio solamente sapere una cosa.
- Voglio soltanto sapere una cosa.
- Io voglio soltanto sapere una cosa.

Solo quiero saber una cosa.

- Voglio sapere il tuo nome.
- Io voglio sapere il tuo nome.
- Voglio sapere il suo nome.
- Io voglio sapere il suo nome.
- Voglio sapere il vostro nome.
- Io voglio sapere il vostro nome.

Quiero saber tu nombre.

- Voglio sapere la tua opinione.
- Io voglio sapere la tua opinione.
- Voglio sapere la sua opinione.
- Io voglio sapere la sua opinione.
- Voglio sapere la vostra opinione.
- Io voglio sapere la vostra opinione.

Quiero saber tu opinión.

- Meriti di sapere la verità.
- Tu meriti di sapere la verità.
- Meritate di sapere la verità.
- Voi meritate di sapere la verità.
- Merita di sapere la verità.
- Lei merita di sapere la verità.

Mereces saber la verdad.

- Vuoi davvero sapere cos'è successo?
- Vuole davvero sapere cos'è successo?
- Volete davvero sapere cos'è successo?

- ¿De verdad quieres saber qué ocurrió?
- ¿De veras quieres saber qué pasó?

- Voglio sapere cosa stai pensando.
- Voglio sapere cosa sta pensando.
- Voglio sapere cosa state pensando.

Quiero saber qué piensas.

- Devo sapere la verità.
- Io devo sapere la verità.

Tengo que saber la verdad.

- Voglio sapere i dettagli.
- Io voglio sapere i dettagli.

Quiero saber los detalles.

- Voglio sapere il perché.
- Io voglio sapere il perché.

Quiero saber por qué.

- Pensa di sapere tutto.
- Lui pensa di sapere tutto.

- Él piensa que lo sabe todo.
- Él cree que lo sabe todo.
- Él cree saberlo todo.

- Voglio sapere se è vicino.
- Io voglio sapere se è vicino.
- Voglio sapere se è vicina.
- Io voglio sapere se è vicina.

Quiero saber si está cerca.

Odiamo non sapere.

Odiamos no saber.

Glielo farò sapere.

Te lo diré.

Vorrei sapere perché.

Quiero saber por qué es así.

Io voglio sapere.

Quiero saberlo.

Dobbiamo sapere, sapremo.

Debemos saber, sabremos.

Devo sapere qualcosa.

Necesito saber algo.

Bisogna sapere tutto.

Hay que saberlo todo.

- Dimmi quello che voglio sapere.
- Mi dica quello che voglio sapere.
- Ditemi quello che voglio sapere.

Dime lo que quiero saber.

- È quello che voglio sapere.
- È ciò che voglio sapere.

Es lo que yo quiero saber.

- Voglio sapere chi viveva qui.
- Voglio sapere chi abitava qui.

Quiero saber quién solía vivir aquí.

- Io voglio sapere.
- Voglio sapere.
- Voglio saperlo.
- Io voglio saperlo.

Quiero saberlo.

- Devo sapere.
- Io devo sapere.
- Devo saperlo.
- Io devo saperlo.

Tengo que saber.

- Devo sapere cosa sta succedendo.
- Devo sapere cosa sta capitando.

- Necesito saber qué ocurre.
- Necesito saber qué pasa.

- Tom non ha bisogno di sapere.
- Tom non deve sapere.

Tom no necesita saber.

- So di non sapere niente.
- Io so di non sapere niente.
- Lo so di non sapere niente.
- So di non sapere nulla.
- Io so di non sapere nulla.
- Lo so di non sapere nulla.
- So che non so niente.
- Io so di non sapere.

Sé que no sé nada.

- Per piacere, fammi sapere cosa vuoi.
- Per piacere, fatemi sapere cosa volete.
- Per favore, fammi sapere cosa vuoi.
- Per favore, fatemi sapere cosa volete.
- Per piacere, mi faccia sapere cosa vuole.
- Per favore, mi faccia sapere cosa vuole.

Por favor, dime lo que quieres.

- So di non sapere niente.
- Io so di non sapere niente.
- Lo so di non sapere niente.
- So di non sapere nulla.
- Io so di non sapere nulla.
- Lo so di non sapere nulla.
- So che non so niente.

- Sé que no sé nada.
- Todo lo que sé, es que no sé nada.

- Ti farò sapere appena arrivo lì.
- Vi farò sapere appena arrivo lì.
- Le farò sapere appena arrivo lì.

Así que llegue le avisaré.

- Mi piacerebbe sapere il suo nome.
- Vorrei sapere il suo nome.

Me gustaría saber su nombre.

- Non penso di volerlo sapere.
- Io non penso di volerlo sapere.

No creo que quiera saber.

- Devo sapere quanto è distante.
- Io devo sapere quanto è distante.

Necesito saber qué tan lejos es.

- Voglio sapere la tua opinione.
- Io voglio sapere la tua opinione.

Quiero saber tu opinión.

Dobbiamo sapere la verità.

tenemos que saber la verdad.

E avrei dovuto sapere,

Y debería haberlo sabido,

Nessuno può sapere tutto.

Nadie puede saberlo todo.

Ve lo faremo sapere.

Le informaremos.

Tom voleva sapere l'ora.

Tom quería saber la hora.

Non poteva non sapere.

Él no podía no saber.

Pensa di sapere tutto.

- Él piensa que lo sabe todo.
- Él cree que lo sabe todo.

Vorrei sapere dov'è stato!

¡Ojalá supiera dónde está!

Tom non deve sapere.

Tom no necesita saber.

Non vuoi sapere perché?

¿No quieres saber por qué?

Fammelo sapere per telefono.

Avísame por teléfono.

Come fai a sapere?

¿Cómo es que sabes?

So di non sapere.

Sé que no sé.

Fammi sapere quando ritorna.

Avísame apenas él llegue.

Vorresti sapere come morirai?

¿A ti te gustaría saber cómo vas a morir?

Tom voleva sapere com'era.

Tom quería saber cómo era.

Quante lingue vorreste sapere?

- ¿Cuántos idiomas les gustaría a ustedes saber?
- ¿Cuántos idiomas te gustaría conocer?

- Fammi sapere se avrai bisogno di qualcosa.
- Fammi sapere se ti servirà qualcosa.
- Fatemi sapere se avrete bisogno di qualcosa.
- Fatemi sapere se vi servirà di qualcosa.
- Mi faccia sapere se avrà bisogno di qualcosa.
- Mi faccia sapere se le servirà qualcosa.

Avisame si llegás a necesitar algo.

- Fammi sapere quando tornerai a casa.
- Fatemi sapere quando tornerete a casa.

Hazme saber cuándo vas a volver a la casa.

- Vorrebbe sapere se giochi a scacchi.
- Vorrebbe sapere se giocate a scacchi.

- Él quisiera saber si juegas al ajedrez.
- Él quisiera saber si jugás al ajedrez.

- Devo sapere chi ha aiutato Tom.
- Io devo sapere chi ha aiutato Tom.
- Ho bisogno di sapere chi ha aiutato Tom.
- Io ho bisogno di sapere chi ha aiutato Tom.
- Mi serve sapere chi ha aiutato Tom.
- A me serve sapere chi ha aiutato Tom.

Necesito saber quién ayudó a Tom.

- Come fai a sapere l'inglese così bene?
- Come fa a sapere l'inglese così bene?
- Come fate a sapere l'inglese così bene?

¿Cómo es posible que hables tan bien inglés?

- Devo sapere se hai intenzione di venire.
- Devo sapere se ha intenzione di venire.
- Devo sapere se avete intenzione di venire.

Necesito saber si planeas venir.

- Non vuoi sapere perché non l'ho fatto?
- Non vuole sapere perché non l'ho fatto?
- Non volete sapere perché non l'ho fatto?

¿No quieres saber por qué no hice eso?

- Tom non deve sapere i dettagli.
- Tom non ha bisogno di sapere i dettagli.
- A Tom non serve sapere i dettagli.

Tom no necesita saber los detalles.

- Voglio sapere come sta andando Tom.
- Io voglio sapere come sta andando Tom.

Quiero saber cómo le va a Tom.

- Voglio sapere a che ora venire.
- Io voglio sapere a che ora venire.

Quiero saber a qué hora venir.

- Non voglio sapere il suo nome.
- Io non voglio sapere il suo nome.

No quiero saber su nombre.

- Voglio sapere chi ha ucciso Tom.
- Io voglio sapere chi ha ucciso Tom.

Quiero saber quién mató a Tom.

- Si merita di sapere la verità.
- Lui si merita di sapere la verità.

Merece saber la verdad.

- Ho bisogno di sapere di più.
- Io ho bisogno di sapere di più.

Necesito saber más.

- Devo sapere dove ha sepolto l'oro Tom.
- Io devo sapere dove ha sepolto l'oro Tom.
- Devo sapere dove ha seppellito l'oro Tom.
- Io devo sapere dove ha seppellito l'oro Tom.

Necesito saber dónde enterró Tom el oro.

- Non sono sicuro di sapere cosa fare.
- Io non sono sicuro di sapere cosa fare.
- Non sono sicura di sapere cosa fare.
- Io non sono sicura di sapere cosa fare.

No estoy seguro de que sepa qué hacer.

L'inversione della dicotomia potere-sapere

Esa inversión de la dicotomía poder-saber,

Tom vuole sapere il perché.

Tom quiere saber por qué.

Devo sapere se è vero.

Tengo que saber si eso es cierto.

Io vorrei sapere il motivo.

Quiero saber el motivo.

Alcuni pretendono di sapere tutto.

Algunos se atribuyen saberlo todo.