Translation of "Punto" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their spanish translations:

- Arriva al punto!
- Arrivate al punto!
- Arrivi al punto!

- Ve al grano.
- ¡Ve al grano!
- Vaya al grano.

- Quello è il punto.
- È il punto.

Esa es la idea.

- Dove ti ha punto l'ape?
- Dove vi ha punto l'ape?
- Dove l'ha punto l'ape?

¿Dónde te picó la abeja?

- Che ape ti ha punto?
- Che ape vi ha punto?
- Che ape l'ha punto?

¿Qué mosca te ha picado?

- Vieni alle dieci in punto.
- Venite alle dieci in punto.
- Venga alle dieci in punto.

Ven a las diez en punto.

- Punto ad essere uno scrittore.
- Io punto ad essere uno scrittore.
- Punto ad essere una scrittrice.
- Io punto ad essere una scrittrice.

Yo aspiro a ser un escritor.

- Era sul punto di uccidersi.
- Lei era sul punto di uccidersi.
- Era sul punto di suicidarsi.
- Lei era sul punto di suicidarsi.

Ella estaba a punto de quitarse la vida.

Arriviamo al punto.

Vayamos al meollo.

Dovrebbe esserci un punto di domanda al posto del punto.

Debería haber un signo de interrogación en lugar del punto.

Dovrebbe esserci un punto di domanda al posto del punto?

¿Debería haber un signo de interrogación en lugar del punto?

- Era sul punto di riuscire.
- Lui era sul punto di riuscire.
- Era sul punto di avere successo.
- Lui era sul punto di avere successo.

Estaba muy cerca de alcanzar el éxito.

- Era sul punto di piangere.
- Lei era sul punto di piangere.

Ella estaba a punto de llorar.

- Erano sul punto di svenire.
- Loro erano sul punto di svenire.

Estaban a punto de desmayarse.

- A questo punto, è arrivato.
- A questo punto, lui è arrivato.

En esto llegó él.

- È sul punto di morire.
- Lui è sul punto di morire.

Está a punto de morir.

Ma ecco il punto:

Sin embargo,

Qual è il punto?

¿Qué sentido tiene?

Un punto per Tom!

¡Un punto para Tom!

È un punto chiave.

Es un punto clave.

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

Después, solo después, llegará la esperanza.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

Entiendo tu punto de vista.

- Hanno accettato il mio punto di vista.
- Accettarono il mio punto di vista.

Aceptaron mi punto de vista.

"Si fissa il punto centrale,

"Fijas el punto central,

Ma il punto chiave è:

Pero este es el punto clave:

A questo punto occorre ricoprirli.

Una vez que están dentro, hay que rellenarla.

A quel punto ho capito

Y en ese punto, me di cuenta

A che punto siamo adesso?

¿Dónde nos encontramos ahora?

A quel punto, sembrava tutto...

A estas alturas, todo parecía…

Sono le dieci in punto.

Son las diez en punto.

Era sul punto di cominciare.

Él estaba por empezar.

Su questo punto dobbiamo insistere.

Debemos insistir sobre este punto.

Dove ti ha punto l'ape?

- ¿Dónde te picó la abeja?
- ¿Dónde te ha picado la abeja?

Tom ha un punto lì.

Tom tiene razón.

Un insetto ti ha punto?

¿Te ha picado un insecto?

Io sono a buon punto.

- Voy bien.
- Estoy en un buen lugar.

- Il tuo punto di vista è troppo ottimista.
- Il suo punto di vista è troppo ottimista.
- Il vostro punto di vista è troppo ottimista.

Tu punto de vista es demasiado optimista.

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

El canto es su punto fuerte.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.

Entiendo tu punto de vista.

A quel punto, ne avevo abbastanza.

En ese momento, tuve suficiente.

Il punto più basso della storia.

Es el punto más bajo de la historia.

Il punto centrale è l'evento chiave.

Es el evento clave de una historia,

È il mio punto di forza,

Es mi fortaleza,

Prima parlavo del punto di flessione,

y cuando hablaba de puntos de inflexión,

Siamo arrivati a quel punto, ormai.

Y estamos en ese punto.

Il punto è raggiungere quello spuntone.

Es el quid de esto, alcanzar ese pináculo.

Quindi, qual è il punto machiavellico?

Entonces, ¿cuál es el argumento de Maquiavelo?

Queste sono immagini dello stesso punto.

Vemos de nuevo imágenes del mismo sitio.

Ma il punto di questa storia

Pero el objetivo de esta historia

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

Otro tema fue el momento del evento,

E ovviamente il punto più alto.

y, por supuesto, es el punto más alto.

Mi ha appena punto una zanzara.

- Un mosquito me acaba de picar.
- Me acaba de picar un zancudo.
- Me acaba de picar un mosquito.

Questo è il suo punto debole.

Este es su punto débil.

Tom era sul punto di piangere.

Tom estaba al borde de las lágrimas.

Lei era sul punto di piangere.

Ella estaba a punto de llorar.

- Ha punto il palloncino.
- Lei ha punto il palloncino.
- Lei punse il palloncino.
- Punse il palloncino.

Ella pinchó el globo.

- Sta per partire.
- Lui sta per partire.
- È sul punto di partire.
- Lui è sul punto di partire.
- Sta per andarsene.
- Lui sta per andarsene.
- È sul punto di andarsene.
- Lui è sul punto di andarsene.

Está a punto de irse.

- Non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con lei su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con lei su quel punto.

No puedo concordar contigo en ese punto.

Se andate in un punto molto buio

Si vamos a un lugar muy oscuro

Ero terrorizzato, dal punto di vista costituzionale.

yo estaba aterrado, en términos de la Constitución.

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Estas son imágenes del mismo sitio

Era quasi sul punto di perdere tutto,

Estaba a punto de perder todo,

E a un certo punto tutto collasserà.

y en algún punto va a colapsar.

Aveva superato il punto di atterraggio previsto.

había sobrepasado su lugar de aterrizaje previsto.

La matematica è il suo punto debole.

Las matemáticas son su punto débil.

Tom è stato punto da una zanzara.

Tom fue picado por un mosquito.

Arrivò a casa alle sette in punto.

Llegó a casa a las siete en punto.

Il ministro deve insistere su questo punto.

El ministro debe insistir en eso.

Il cane è sul punto di morte.

El perro está a punto de morir.

Questa frase finisce con un punto esclamativo!

¡Esta frase termina con un signo de exclamación!

Il treno è sul punto di arrivare.

El tren está a punto de llegar.

Questo è un punto di vista valido.

Este es un punto de vista válido.

L'amputazione era l'unica soluzione a quel punto.

Una amputación era la única solución.

Inviando una stimolazione elettrica in quel punto

enviamos estímulos eléctricos a ese lugar

Oggi si pranza a mezzogiorno in punto.

Hoy se almuerza a mediodía en punto.

Possiamo ancora trovare il punto di equilibrio.

- Aún podemos conseguir el equilibrio.
- Todavía podemos alcanzar el punto de equilibrio.

Mia sorella lavora in un punto cassa.

Mi hermana trabaja en la caja.

Il percorso si biforca a questo punto.

El camino se bifurca en este punto.

- Prova a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provate a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provi a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerca di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cercate di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerchi di vedere il problema dal suo punto di vista.

Trata de ver el problema desde su punto de vista.

- Il cane sta morendo.
- Il cane è sul punto di morire.
- Il cane è in punto di morte.

- El perro se está muriendo.
- El perro está muriéndose.

- Gliel'ho chiesto di punto in bianco.
- Glielo chiesi di punto in bianco.
- Glielo chiesi seccamente.
- Gliel'ho chiesto seccamente.

Le pregunté sin andarme con rodeos.

- Sta per morire.
- È sul punto di morire.
- Lui sta per morire.
- Lui è sul punto di morire.

Está a punto de morir.

- Tom era in disaccordo con Mary su quel punto.
- Tom non era d'accordo con Mary su quel punto.

Tom no estuvo de acuerdo con Mary en ese punto.

Incredibilmente più avanzate dal punto di vista tecnologico,

increíblemente más avanzadas desde un punto de vista tecnológico,

E adesso ritornerò a un punto più generale.

Y ahora daré una perspectiva más amplia.

è trovare il punto in cui quella persona

es encontrar ese punto en el que esa persona

A questo punto entra in gioco la meditazione.

Aquí es donde entra en juego la meditación.

Da un punto di vista puramente economico, quindi,

Entonces, desde un punto de vista puramente económico:

L'equatore cresce finché non raggiunge un punto critico.

el ecuador se hace cada vez más grande hasta que llega a un punto crítico.

Ma a un certo punto la conversazione bidirezionale

pero en algún momento

TK: Penso che questo punto sia molto importante.

TK: Creo que toca algo realmente importante.