Translation of "Nemmeno" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Nemmeno" in a sentence and their spanish translations:

- Non c'eri nemmeno.
- Tu non c'eri nemmeno.
- Non c'eravate nemmeno.
- Voi non c'eravate nemmeno.
- Non c'era nemmeno.
- Lei non c'era nemmeno.

- Ni siquiera estuviste allí.
- Ni siquiera estuvisteis allí.

Non scherzarci nemmeno.

Ni tan siquiera bromees sobre eso.

Nemmeno i suoi genitori.

Ni sus padres.

Nemmeno io vedevo l'obiettivo,

Tampoco vi el objetivo,

Non ci arriva nemmeno.

Ni siquiera llega allí.

Non sai nemmeno cos'è.

Ni siquiera sabes lo que es.

Non mi ascoltano nemmeno.

Ellos tampoco pueden oírme.

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensarci nemmeno.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non ci pensare neanche.
- Non ci pensate neanche.
- Non ci pensare nemmeno.
- Non ci pensate nemmeno.

- Ni lo pienses.
- Ni se te ocurra.

Che non ci provate nemmeno.

incluso antes de intentarlo.

Nemmeno quello mi ha aiutato,

Eso no ayudó tampoco,

Non muovere nemmeno un muscolo.

Así que no muevan un pelo.

E non devo nemmeno parlare,

Y no tengo que hablar realmente,

Nemmeno per motivi di propaganda.

Ni siquiera por motivos de propaganda.

Non fu nemmeno una bazzecola.

No fue tampoco coser y cantar.

Nemmeno si ricorda di me.

Ni siquiera se acuerda de mí.

Non provi nemmeno ad aiutarmi.

Ni siquiera intentas ayudarme.

Non ha nemmeno detto grazie.

Ni siquiera dio las gracias.

Lei non mi guarderebbe nemmeno.

Ella ni siquiera me miraría.

Non sanno nemmeno il perché.

Ni siquiera saben por qué.

Non vedrete nemmeno un centesimo.

No recibirá ni un céntimo.

Non ci credi nemmeno tu.

No te lo crees ni tú.

Anche se non mi conoscono nemmeno.

cuando ni siquiera me conocen.

Cioè, non immaginavo nemmeno la TV.

Ni siquiera imaginé la televisión.

Nemmeno in inverno abbiamo molta neve.

Ni siquiera en invierno nieva mucho.

Ma non si è nemmeno girato!

¡Pero él ni siquiera se dio la vuelta!

- Neanche io!
- Nemmeno io!
- Neppure io!

¡Ni yo!

Tom non ha nemmeno guardato Mary.

Tom ni siquiera miró a Mary.

Ma voi non lo conoscevate nemmeno!

¡Pero ni siquiera lo conocías!

- Nemmeno io.
- Neppure io.
- Neanche io.

- Yo tampoco.
- Ni yo tampoco.

Nemmeno il suo insegnante lo capiva.

Ni siquiera su maestro lo entendía.

Cavoli, non prendeva nemmeno il 3G.

ni siquiera puedo conseguir 3G.

E nemmeno i computer lo possono fare.

Y las computadoras tampoco.

E non rallenta nemmeno l'apprendimento delle lingue.

y tampoco demora el proceso de aprendizaje del lenguaje.

E non serve nemmeno guardare così lontano.

y ni siquiera tenemos que mirar tan lejos.

Non mi piace nemmeno essere sommersa dall'acqua.

Además, no me gusta sumergirme en el agua.

Non hai nemmeno salutato prima di andartene.

Ni siquiera saludaste antes de irte.

Non hai nemmeno una ragione di lamentarti.

No tienes absolutamente ningún motivo para quejarte por algo.

Il bambino non sa nemmeno fare un'addizione.

El chico ni siquiera sabe cómo sumar.

Lui non poteva muovere nemmeno un dito.

Él no va a mover ni un dedo.

Tom non sapeva nemmeno come mi chiamassi.

- Ton no sabía siquiera cómo me llamaba.
- Tom ni siquiera sabía cómo me llamaba.

Lei non sa nuotare, e io nemmeno.

Ella no sabe nadar y yo tampoco.

E nemmeno: "Va bene anche una piccola somma".

No digan: "Lo que pueda hacer para ayudar".

Risposi: "Non sappiamo nemmeno di cosa si tratta,

Y respondí: "Ni siquiera sabemos qué es esto,

La missione non avrebbe nemmeno lasciato l'orbita terrestre.

La misión ni siquiera iba a dejar la órbita terrestre.

Non ho nemmeno un centesimo, figurati un dollaro.

No tengo ni un centavo, y mucho menos un dólar.

In molti Paesi, non è nemmeno un germoglio,

En la mayoría de los países ni siquiera ha germinado,

Non glielo direi mai, nemmeno se lo sapessi.

Jamás le hubiera contado, aunque supiese.

- Lui non riesce nemmeno a scrivere il suo nome.
- Lui non è in grado nemmeno di scrivere il proprio nome.

Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.

- Non pensarci neanche.
- Non pensateci neanche.
- Non ci pensi neanche.
- Non pensateci nemmeno.
- Non ci pensi nemmeno.
- Non pensarci neammeno.

Ni lo pienses.

- Non voto neanche.
- Io non voto neanche.
- Non voto neppure.
- Io non voto neppure.
- Non voto nemmeno.
- Io non voto nemmeno.

Yo ni voto.

Non posso permettermi di sprecare nemmeno un singolo yen.

No puedo gastar ni un yen.

Mio padre non è andato nemmeno una volta all'estero.

Mi padre nunca ha estado en el extranjero.

Qui non abbiamo molta neve nemmeno nei mesi invernali.

No tenemos mucha nieve aquí, ni siquiera en invierno.

Lui non li aiuterà e nemmeno io lo farò.

Él no les ayudará, ni yo tampoco.

La sala era piena, non entrava nemmeno uno spillo.

La sala estaba abarrotada, no cabía un alfiler.

E non sarei stata invitata nemmeno in barca a remi,

y no me volvieron a invitar ni a un botecito,

Non è nemmeno capace di cantare una filastroca, figuriamoci un'opera.

- Él no puede cantar siquiera una canción infantil, menos aún ópera.
- Él ni siquiera puede cantar una canción infantil, mucho menos aún una ópera.

Non puoi nemmeno immaginarti quanto per me sia doloroso parlartene.

No tienes ni idea de lo doloroso que es decirte esto.

In assenza di aria, l'uomo non sopravvivrebbe nemmeno dieci minuti.

En ausencia de aire, el hombre no sobreviviría ni diez minutos.

Io già non sapevo nemmeno che questi sentimenti esistevano ancora.

Ya ni siquiera sabía que todavía existían estos sentimientos.

Una festa di addio per un collega che nemmeno vi piace,

una fiesta de despedida de un compañero que ni les gusta,

Per ora, la nostra risposta non è stata nemmeno lontanamente adeguata.

Hasta ahora, nuestra respuesta no es adecuada.

O-Ton Godefroot: "Non doveva nemmeno essere un giro più lungo."

O-Ton Godefroot: "Tampoco tenía que haber sido una vuelta más larga".

Se non vai al concerto, allora non ci vado nemmeno io.

- Si no vas al concierto, tampoco voy yo.
- Si no vas al concierto, yo tampoco.

Lui non può fare questo tipo di lavoro, e nemmeno lei.

Él no puede hacer este tipo de trabajo, y ella tampoco.

- Tom non sa neanche che esisto.
- Tom non sa neanche che io esisto.
- Tom non sa nemmeno che esisto.
- Tom non sa nemmeno che io esisto.

Tom ni siquiera sabe que existo.

- Non la conosco neanche.
- Io non la conosco neanche.
- Non la conosco nemmeno.
- Io non la conosco nemmeno.
- Non la conosco neppure.
- Io non la conosco neppure.

Ni siquiera la conozco.

- Neanche a me piace.
- Nemmeno a me piace.
- Neppure a me piace.
- Non piace neanche a me.
- Non piace neppure a me.
- Non piace nemmeno a me.

A mí tampoco me gusta.

- Non mi ascolta neanche.
- Lui non mi ascolta neanche.
- Non mi ascolta neppure.
- Lui non mi ascolta neppure.
- Non mi ascolta nemmeno.
- Lui non mi ascolta nemmeno.

Él ni siquiera me escucha.

- Non è neanche divertente.
- Non è nemmeno divertente.
- Non è neppure divertente.

Eso no es ni gracioso.

- Neanche Tom lo fa.
- Neppure Tom lo fa.
- Nemmeno Tom lo fa.

Hasta Tom no hace eso.

- Non la conosciamo neanche.
- Non la conosciamo neppure.
- Non la conosciamo nemmeno.

Ni siquiera la conocemos.

- Ha preso la mia bicicletta davanti ai miei occhi; non me l'ha nemmeno chiesta!
- Lei ha preso la mia bicicletta davanti ai miei occhi; non me l'ha nemmeno chiesta!

Ella sacó mi bicicleta frente a mis ojos, ¡ni siquiera me la pidió!

- Non lo conosci neanche Tom.
- Tu non lo conosci neanche Tom.
- Non lo conosce neanche Tom.
- Lei non lo conosce neanche Tom.
- Non lo conoscete neanche Tom.
- Voi non lo conoscete neanche Tom.
- Non lo conosci nemmeno Tom.
- Tu non lo conosci nemmeno Tom.
- Non lo conosce nemmeno Tom.
- Lei non lo conosce nemmeno Tom.
- Non lo conoscete nemmeno Tom.
- Voi non lo conoscete nemmeno Tom.
- Non lo conosci neppure Tom.
- Tu non lo conosci neppure Tom.
- Non lo conosce neppure Tom.
- Lei non lo conosce neppure Tom.
- Non lo conoscete neppure Tom.
- Voi non lo conoscete neppure Tom.

Ni siquiera conoces a Tom.

- Tom non era neanche spaventato.
- Tom non era nemmeno spaventato.
- Tom non era neppure spaventato.
- Tom non era neanche terrorizzato.
- Tom non era neppure terrorizzato.
- Tom non era nemmeno terrorizzato.

Tom ni siquiera estaba asustado.

- Tom non lo voleva neanche.
- Tom non la voleva neanche.
- Tom non lo voleva neppure.
- Tom non la voleva neppure.
- Tom non lo voleva nemmeno.
- Tom non la voleva nemmeno.

Tom ni lo quiso.

- Non ci siamo neanche baciati.
- Noi non ci siamo neanche baciati.
- Non ci siamo neanche baciate.
- Noi non ci siamo neanche baciate.
- Non ci siamo neppure baciate.
- Noi non ci siamo neppure baciate.
- Non ci siamo neppure baciati.
- Noi non ci siamo neppure baciati.
- Non ci siamo nemmeno baciati.
- Noi non ci siamo nemmeno baciati.
- Non ci siamo nemmeno baciate.
- Noi non ci siamo nemmeno baciate.

No nos hemos dado ni siquiera un beso.

- Non so nemmeno da dove cominciare.
- Non so dove iniziare.
- Non so dove cominciare.

No sé por dónde empezar.

- Tom non ha mai visto Mary.
- Tom non ha visto Mary nemmeno una volta.

Tom no ha visto ni una sola vez a Mary.

- Tom non ha nemmeno provato ad aiutare.
- Tom non ha neanche provato ad aiutare.

Tom ni siquiera trató de ayudar.

L'esame è stato molto duro e non ho saputo rispondere nemmeno ad una domanda.

- El examen era muy difícil y no pude contestar ni una sola pregunta.
- El examen fue muy difícil y no pude contestar ni una sola pregunta.

- Non pensarci neanche a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensarci nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensateci neanche a mangiare la mia cioccolata!
- Non pensateci nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non ci pensi nemmeno a mangiare la mia cioccolata!
- Non ci pensi neanche a mangiare la mia cioccolata!

- ¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate!
- Ni se te ocurra comerte mi chocolate.

- Non riesco nemmeno a immaginarlo.
- Non riesco neanche a immaginarlo.
- Io non riesco neanche a immaginarlo.
- Non riesco neppure a immaginarlo.
- Io non riesco neppure a immaginarlo.
- Io non riesco nemmeno a immaginarlo.

No puedo ni imaginármelo.

- Non sapevano neanche dove andare.
- Loro non sapevano neanche dove andare.
- Non sapevano nemmeno dove andare.
- Loro non sapevano nemmeno dove andare.
- Non sapevano neppure dove andare.
- Loro non sapevano neppure dove andare.

Ellos ni siquiera sabían adónde ir.

- Non sapevano neanche che fare.
- Loro non sapevano neanche che fare.
- Non sapevano nemmeno che fare.
- Loro non sapevano nemmeno che fare.
- Non sapevano neppure che fare.
- Loro non sapevano neppure che fare.

Ellos ni siquiera sabían qué hacer.

- Non sa neanche che esisto.
- Lei non sa neanche che esisto.
- Non sa nemmeno che esisto.
- Lei non sa nemmeno che esisto.
- Non sa neppure che esisto.
- Lei non sa neppure che esisto.

Ella ni siquiera sabe que existo.

- Tom non si è neanche scusato.
- Tom non si è nemmeno scusato.
- Tom non si è neppure scusato.
- Tom non si scusò neanche.
- Tom non si scusò nemmeno.
- Tom non si scusò neppure.

Tom ni pidió disculpa.

- Non riesco nemmeno a pensarci.
- Io non riesco nemmeno a pensarci.
- Non riesco neanche a pensarci.
- Io non riesco neanche a pensarci.
- Non riesco neppure a pensarci.
- Io non riesco neppure a pensarci.

Ni siquiera puedo pensar en eso.

- Non so neanche cosa dire.
- Io non so neanche cosa dire.
- Non so nemmeno cosa dire.
- Io non so nemmeno cosa dire.
- Non so neppure cosa dire.
- Io non so neppure cosa dire.

Ni sé qué decir.

- Non so neanche chi sia.
- Non so nemmeno chi sia.
- Non so neppure chi sia.

Ni siquiera sé quién es ella.

- Tom non sa neanche leggere.
- Tom non sa nemmeno leggere.
- Tom non sa neppure leggere.

Tom no sabe ni leer.

- Non sanno nemmeno il perché.
- Non sanno neanche il perché.
- Non sanno neppure il perché.

Ni siquiera saben por qué.

- Non riesco nemmeno a deglutire.
- Non riesco neppure a deglutire.
- Non riesco neanche a deglutire.

No puedo ni tragar.

Non indovinerai mai quanto sia profondo il mio amore, nemmeno nel tuo sogno più selvaggio.

Nunca adivinarás cuán profundo es mi amor, ni siquiera en tu sueño más salvaje.

Nemmeno un mormorio si sente in giardino. Tutto qui si è congelato fino al mattino.

Ni siquiera un susurro se escucha en el jardín. Todo aquí se congeló hasta la mañana.

A generale di divisione in un solo anno. Nemmeno Napoleone è salito di grado altrettanto rapidamente.

a general de división en un solo año. Ni siquiera Napoleón subió de rango tan rápido.

Tom si rese conto del fatto che Mary non aveva nemmeno iniziato a preparare la cena.

Tom se dio cuenta de que Mary ni siquiera había empezado a hacer la cena.

- Neanch'io lo posso spiegare.
- Neanch'io so spiegarlo.
- Neanche io riesco a spiegarlo.
- Nemmeno io riesco a spiegarlo.

Yo tampoco lo puedo explicar.

Il tuo amore conta così tanto per me che non riesco nemmeno ad immaginare che posso perderlo.

Tu amor vale tanto para mí que ni me puedo imaginar perderlo.