Translation of "Arriva" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Arriva" in a sentence and their russian translations:

- Iniziamo appena arriva.
- Cominciamo appena arriva.

Давайте начнём, как только он придёт.

- Appena arriva, inizieremo.
- Appena arriva, cominceremo.

Сразу как только она придёт, мы начнём.

- Il treno arriva!
- Arriva il treno!

Поезд идёт!

- Inizieremo appena arriva.
- Cominceremo appena arriva.

Начнём, как только он придёт.

Arriva l'autobus.

- Автобус идёт.
- Автобус едет.

L'aiuto arriva.

Помощь идёт.

Arriva l'autunno.

- Приходит осень.
- Наступает осень.

- Aspetterò finché non arriva.
- Io aspetterò finché non arriva.

Буду ждать, пока она не придёт.

- Arriva spesso in ritardo.
- Lei arriva spesso in ritardo.

Она часто опаздывает.

- Arriva spesso in ritardo.
- Lui arriva spesso in ritardo.

Он часто опаздывает.

Natale arriva presto.

Скоро Рождество.

Quando arriva lui?

Когда он прибывает?

Ecco che arriva.

- Вот она.
- Вот она идёт.

Arriva il temporale.

Будет буря.

Arriva al dunque.

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.

Quando arriva Tom?

- Том когда приезжает?
- Когда Том приезжает?

Tom arriva oggi.

Том сегодня приезжает.

Tom arriva domani.

Том приезжает завтра.

- Dagli questo messaggio appena arriva.
- Dategli questo messaggio appena arriva.
- Gli dia questo messaggio appena arriva.

Передай ему это сообщение, как только он придёт.

- Me ne andrò quando arriva Tom.
- Partirò quando arriva Tom.

Я уйду, когда придёт Том.

- Partiremo appena arriva Tom.
- Ce ne andremo appena arriva Tom.

- Мы уйдём, как только приедет Том.
- Мы уедем, как только приедет Том.

- La morte arriva senza invito.
- La morte arriva non invitata.

Смерть приходит без приглашения.

- Ecco che arriva Jane. La conosci?
- Ecco che arriva Jane. La conosce?
- Ecco che arriva Jane. La conoscete?

Вот заходит Джейн. Ты её знаешь?

- Tom non arriva mai in orario.
- Tom non arriva mai puntuale.

Фома никогда не приходит вовремя.

Mi arriva alla cintura.

Ее уже по пояс.

Ecco che arriva l'autobus!

- А вот и автобус!
- Идет автобус.

Ecco che arriva l'autobus.

- Вон идёт автобус.
- Вон автобус идёт.

Domani non arriva mai.

- Завтраками сыт не будешь.
- "Завтра" никогда не наступает.

Aspettiamo finché non arriva.

Давай подождём пока он не придёт.

Ecco che arriva Tom.

А вот и Том.

Natale arriva presto, vero?

Скоро наступит Рождество, правда?

Arriva sempre in orario.

Всегда приходи вовремя.

Arriva spesso in ritardo.

Он часто опаздывает.

La primavera arriva presto.

Скоро придёт весна.

Tom arriva sempre presto.

Том всегда приходит рано.

Arriva finalmente la primavera!

Наконец-то пришла весна!

Andiamo appena John arriva.

Поедем, как только придёт Джон.

Attenzione! Arriva un camion!

Осторожно! Грузовик едет!

Non arriva più acqua.

Вода перестала прибывать.

- Facciamolo quando viene.
- Facciamola quando viene.
- Facciamolo quando arriva.
- Facciamola quando arriva.

Давай сделаем это, когда он придет.

- Finché non arriva non posso andare.
- Finché non arriva io non posso andare.
- Finché lui non arriva non posso andare.
- Finché lui non arriva io non posso andare.

Пока он не придёт, я не могу идти.

- Non cominceremo finché non arriva Bob.
- Noi non cominceremo finché non arriva Bob.

- Мы не начнём, пока Боб не придёт.
- Мы не будем начинать до прихода Боба.

Tom arriva alle due e mezza e Marie arriva un po' più tardi.

- Том приезжает в два тридцать, а Мэри - немного позже.
- Том приезжает в половину третьего, а Мэри - немного позже.

- Tom di solito arriva a scuola presto.
- Tom solitamente arriva a scuola presto.

- Том обычно приходит в школу рано.
- Том обычно рано приходит в школу.

Ma adesso arriva il meglio.

но это ещё не всё.

Ecco che ne arriva uno.

Смотрите, одна подплывает.

La madre arriva in soccorso.

Мать приходит на выручку.

Finché non arriva la notte.

...до наступления ночи.

Lui proprio non ci arriva.

- Он просто не понимает.
- Он этого просто не понимает.
- Он просто не догоняет.
- Он просто не въезжает.

Tom arriva sempre in orario.

Том всегда приходит вовремя.

Ecco che arriva il nemico.

А вот и враг приближается.

Aspetterò qui finché non arriva.

- Я буду ждать здесь, пока она не придёт.
- Я буду ждать здесь, пока она не придет.

Il treno arriva a mezzogiorno.

Поезд прибывает в 12 часов дня.

Su quale treno arriva Tom?

На каком поезде Том приезжает?

Quando arriva il prossimo treno?

Когда следующий поезд?

Da dove arriva il vento?

Откуда берётся ветер?

A che ora arriva l'autobus?

Во сколько приезжает автобус?

- Non importa se arriva tardi o no.
- Non importa se lui arriva tardi o no.

- Не важно, поздно он придёт или нет.
- Неважно, опоздает он или нет.

- A volte ella arriva in ritardo a scuola.
- A volte arriva in ritardo a scuola.

Она иногда опаздывает в школу.

- Quando arriva?
- Quando arrivi?
- Tu quando arrivi?
- Lei quando arriva?
- Quando arrivate?
- Voi quando arrivate?

- Когда вы приезжаете?
- Когда ты приезжаешь?
- Ты когда приезжаешь?
- Вы когда приезжаете?

Si arriva poi a questo gruppo:

Возвращаясь к нашей группе тут наверху —

Fred arriva spesso tardi a lezione.

Фред часто опаздывает на занятия.

L'autobus non arriva sempre in orario.

- Автобус не всегда приходит вовремя.
- Автобус не всегда приезжает вовремя.

Tom arriva con il prossimo treno.

Том приезжает на следующем поезде.

- Tom viene presto.
- Tom arriva presto.

Том скоро придёт.

A che ora arriva il treno?

Во сколько прибывает поезд?

Come si arriva alla fermata dell'autobus?

Как добраться до автобусной остановки?

Il treno arriva al decimo binario.

Поезд прибывает на десятый путь.

L'ambulanza arriva immediatamente dopo un incidente.

Медицинская помощь безотлагательно прибывает после аварии.

Di solito Tom arriva in orario.

- Том обычно приходит вовремя.
- Обычно Том приходит вовремя.

Dalle nubi arriva la pioggia battente.

Из облака идёт проливной дождь.

Qui la neve non arriva mai.

- Здесь почти никогда не идёт снег.
- Здесь почти не бывает снега.

Il mio aereo arriva alle 21.

- Мой самолёт прилетает в двадцать один час.
- Мой самолёт прилетает в девять вечера.

Questo aereo quando arriva a Boston?

Когда этот самолет прилетит в Бостон?

- Viene oggi, vero?
- Arriva oggi, vero?

Она же сегодня придёт?

- Non inizieremo la riunione finché Tom non arriva.
- Non cominceremo la riunione finché Tom non arriva.

Мы не начнём встречу, пока Том не придёт.

- Arriva spesso in ritardo a scuola il lunedì.
- Lei arriva spesso in ritardo a scuola il lunedì.

Она часто опаздывает в школу по понедельникам.

- Arriva spesso in ritardo a scuola il lunedì.
- Lui arriva spesso in ritardo a scuola il lunedì.

По понедельникам он часто опаздывает в школу.

La sfortuna non arriva mai da sola.

Беда не приходит одна.

Il treno arriva al binario numero 5.

- Поезд прибывает на пятую платформу.
- Поезд прибывает на платформу номер пять.

Se arriva qualcuno non aprire la porta.

Кто бы ни пришёл, не открывай дверь.

Tom a volte arriva a casa tardi.

Том иногда поздно приходит домой.

Il suo vestito arriva sopra al ginocchio.

Ее платье выше колена.

A che ora arriva il prossimo treno?

Во сколько прибывает следующий поезд?

L'odore della spazzatura arriva fino al cielo.

Этот мусор ужасно воняет.

In Svizzera la primavera arriva in maggio.

В Швейцарии весна наступает в мае.

Cosa gli dici quando arriva in ritardo?

Что ты ему говоришь, когда он опаздывает?

Hai scoperto su quale treno arriva Mary?

Ты узнал, каким поездом приезжает Мэри?

Quando arriva il suo treno a Tokyo?

- Когда его поезд прибывает в Киото?
- Когда её поезд прибывает в Киото?

Posso sentire dove arriva il buco. Oh, diamine.

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Arriva da un angolo e vede un granchio.

Проплывая мимо камня, она замечает краба.

A che ora arriva questo treno a Yokohama?

Во сколько этот поезд приезжает в Иокогаму?