Translation of "L'altra" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "L'altra" in a sentence and their spanish translations:

- Cos'è successo l'altra sera?
- Cos'è successo l'altra notte?

¿Qué sucedió la otra noche?

- Mi dispiace per l'altra sera.
- Mi dispiace per l'altra notte.
- A me dispiace per l'altra sera.
- A me dispiace per l'altra notte.

Siento lo de la otra noche.

Prendi l'altra sedia!

¡Tome la otra silla!

Porgi l'altra guancia.

Poné la otra mejilla.

- Voglio l'altro.
- Io voglio l'altra.
- Io voglio l'altro.
- Voglio l'altra.

Quiero el otro.

L'altra metà l'aveva diminuita.

La otra mitad, menor actividad.

Una mano lava l'altra.

¡Una mano lava a la otra!

- L'altro non funziona.
- L'altra non funziona.
- L'altro non lavora.
- L'altra non lavora.

- El otro no funciona.
- La otra no funciona.
- La otra no sirve.

- L'altra squadra ci ha presi alla leggera.
- L'altra squadra ci ha prese alla leggera.
- L'altra squadra ci prese alla leggera.

El otro equipo nos tomó a la ligera.

- Avete l'un l'altro.
- Avete l'un l'altra.
- Voi avete l'un l'altro.
- Voi avete l'un l'altra.

- Ustedes se tienen el uno al otro.
- Ustedes se tienen la una a la otra.

Se le collegassimo una con l'altra,

Si los alineáramos,

E così una cosa tira l'altra.

Y una cosa lleva a la otra.

Con l'altra diamo un'occhiata ai messaggi.

revisando nuestro historial de mensajes.

L'altra sera sono andati al cinema.

- Ayer fueron al cine.
- Anoche se fueron al cine.

L'altra metà dei bambini erano di famiglie

La otra mitad de los bebés venía de familias

Ma che sia stato l'uno o l'altra,

Pero sea uno u otro,

Questa scrivania è buona tanto quanto l'altra!

Este escritorio es tan bueno como ese.

- Ci siamo aiutati l'un l'altro.
- Ci siamo aiutate l'un l'altra.
- Ci aiutammo l'un l'altro.
- Ci aiutammo l'un l'altra.

Nos ayudamos el uno al otro.

E l'altra porta alla negatività e al rifiuto.

mientras que activar otro camino puede llevar a una emoción negativa y evasión.

Le due qualità si escludono l'una con l'altra.

Las dos cualidades son mutuamente exclusivas.

L'altra entrò con una bomba in un bar affollato.

La otra fue con una bomba a un café lleno de gente.

Quella specie di valvole e tutta l'altra roba penzolante

Ya saben, todas esas partes pegajosas y cosas colgantes

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

La otra parte de la respuesta proviene de la naturaleza del periodismo,

Tom e Mary parlano sempre francese l'un con l'altra.

Tom y Mary siempre se hablan en francés.

E l'altra metà la sta sgridando per essere stata offensiva.

y la otra mitad chillándole por decir algo ofensivo.

L'altra cosa da fare è sovvertire l'odio nelle nostre istituzioni

lo otro que debemos hacer es erradicar el odio de las instituciones

E vogliamo ascoltarci l'un l'altra anche quando non siamo d'accordo.

y estamos dispuestas a escucharnos incluso si no estamos de acuerdo.

La lezione consiste in due parti, una teorica, l'altra pratica.

La clase cuenta con dos partes, una teórica, la otra práctica.

Ha due matite. Una è lunga e l'altra è corta.

Tiene dos lápices. Uno es largo y el otro corto.

Bisogna accendere una candela al diavolo e l'altra a Sant'Antonio.

A Dios alaba y al diablo aclama.

- Siamo onesti l'uno con l'altro.
- Siamo onesti l'una con l'altra.

Seamos honestos.

L'altra possibilità è usare la mia corda, fissarla e calarmi giù.

La otra opción es usar mi propia cuerda, atarla y bajar por el acantilado.

Avrei preferito ci fosse stata qualche esitazione tra una risposta e l'altra.

Ojalá haya habido alguna duda entre una respuesta y la otra.

Una delle riviste è per i ragazzi e l'altra per le ragazze.

Una de las revistas es para los chicos y la otra para las chicas.

C'erano due torte. Ne ho mangiata una e poi ho mangiato l'altra.

Había dos pasteles. Me comí uno y luego me comí el otro.

Si sedette sulla spiaggia deserta osservando le onde infrangersi una dopo l'altra.

Ella se sentó en la playa vacía, viendo las olas venir una tras otra.

- Uno è rosso, l'altro è bianco.
- Una è rossa, l'altra è bianca.

Uno es rojo, el otro blanco.

- Uno è nuovo. L'altro è vecchio.
- Una è nuova. L'altra è vecchia.

Uno es nuevo. El otro es viejo.

Poi una delle due ha pensato che l'altra avesse giocato più a lungo

y una de las niñas sintió que la otra se había tomado más tiempo.

L'altra cosa che ci insegnò il signor Ross è che votare è importantissimo.

Lo otro que nos enseñó Ross es que votar es sumamente importante.

- Tom e Mary dipendono l'uno dall'altra.
- Tom e Mary sono dipendenti l'un l'altra.

Tom y María dependen el uno del otro.

- Uno dei gemelli è vivo, ma l'altro è morto.
- Uno dei gemelli è vivo, però l'altro è morto.
- Una delle gemelle è viva, ma l'altra è morta.
- Una delle gemelle è viva, però l'altra è morta.

Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto.

- Odio quando le altre persone mi fanno aspettare molto.
- Odio quando le altre persone mi fanno aspettare molto tempo.
- Odio quando l'altra gente mi fa aspettare molto.
- Odio quando l'altra gente mi fa aspettare molto tempo.

Odio que otras personas me hagan esperar mucho tiempo.

- Ci sono solo due cose per dovremmo combattere. Una è la difesa delle nostre case e l'altra è la Carta dei Diritti.
- Ci sono solo due cose per dovremmo lottare. Una è la difesa delle nostre case e l'altra è la Carta dei Diritti.

Hay dos cosas por las que deberíamos luchar. Una es la defensa de nuestros hogares y la otra la Declaración de Derechos.

- Tom ha due gatti. Uno è bianco e l'altro è nero.
- Tom ha due gatte. Una è bianca e l'altra è nera.

Tom tiene dos gatos. Uno es blanco y el otro es negro.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

Gato escaldado del agua fría huye.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.
- Chi si scotta impara ad avere paura del fuoco.

Gato escaldado del agua fría huye.