Translation of "Informazione" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Informazione" in a sentence and their spanish translations:

- Ho bisogno di qualche informazione.
- Io ho bisogno di qualche informazione.
- Mi serve qualche informazione.
- A me serve qualche informazione.

Necesito información.

- Hai trovato qualche informazione interessante?
- Tu hai trovato qualche informazione interessante?
- Ha trovato qualche informazione interessante?
- Lei ha trovato qualche informazione interessante?
- Avete trovato qualche informazione interessante?
- Voi avete trovato qualche informazione interessante?

¿Encontraste información interesante?

- Posso darti qualche informazione utile.
- Io posso darti qualche informazione utile.
- Posso darvi qualche informazione utile.
- Io posso darvi qualche informazione utile.
- Posso darle qualche informazione utile.
- Io posso darle qualche informazione utile.

Puedo darte información útil.

Tecnologia e informazione.

la tecnología y la información.

- Ho qualche informazione per Tom.
- Io ho qualche informazione per Tom.

Tengo algo de información para Tom.

Questa informazione è corretta?

¿Esta información es correcta?

Questa informazione è confidenziale.

Esta información es confidencial.

Questa informazione è giusta?

¿Esta información es correcta?

Non ho questa informazione.

No tengo esa información.

- Vorrei qualche informazione sui tuoi nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui tuoi nuovi computer.
- Vorrei qualche informazione sui suoi nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui suoi nuovi computer.
- Vorrei qualche informazione sui vostri nuovi computer.
- Io vorrei qualche informazione sui vostri nuovi computer.

Quisiera algo de información acerca de sus nuevos computadores.

Mi serve solamente qualche informazione.

Solo necesito algo de información.

- Voglio delle informazioni.
- Io voglio delle informazioni.
- Voglio qualche informazione.
- Io voglio qualche informazione.

Quiero algo de información.

Generalmente rifiutando di divulgare questa informazione

generalmente negando a otros acceder a esa información

Molta informazione arriva nella nostra direzione simultaneamente

Nos llega mucha información al mismo tiempo

Non ho quasi nessuna informazione sul problema.

No tengo casi información sobre el problema.

Si è rinchiusa in una bolla di informazione.

Se encerró en una burbuja de información.

Potete usare questa informazione come guida o come previsione,

Pueden usar esta información como una guía o un pronóstico,

Vorrei soltanto darvi qualche informazione in più sulla Progeria.

Les quiero dar alguna información sobre la progeria.

Ma quanta informazione ci serve per innescare una simile immagine?

Entonces, ¿cuánta información nos hace falta para crear esta imagen?

La vita è organizzazione, è informazione, è strutture complesse, cioè bassa entropia

la vida es organización, información, estructuras complejas; es baja entropía.

Lo vedete come fatto di tre gruppi e con molta meno informazione.

se ve como 3 grupos y eso es menor información.

Abituandosi a mettere e leggere emoticon e altre abbreviazioni utilizzate per indicare il tono dei messaggi, i giovani svuotano le loro lingue della loro carica emotiva, inghiottendo le parole per una semplice informazione insipida, al punto che essi sono diventati incapaci di rilevare qualsiasi umorismo senza questi simboli. Viene da chiedersi come facevano i nostri antenati a ridere o piangere della corrispondenza che ricevevano. Le lingue, una volta così ricche di questa dualità, si stanno evolvendo in combinazioni di due sistemi distinti di simboli: uno per i contenuti e uno per il tono.

Al acostumbrarse a poner y a leer emoticonos y otras abreviaciones encargadas de indicar el tono del mensaje, los jóvenes vacían las lenguas de su carga emocional, relegando las palabras a una simple información insípida, llegando al punto de ser incapaces de detectar la más mínima emoción sin estos símbolos. Es para preguntarse cómo nuestros ancestros podían reír o llorar con las correspondencias que recibían. Las lenguas, antes tan ricas en esta dualidad, ahora están evolucionando para convertirse en combinaciones de dos sistemas de símbolos distintos: uno para el contenido, el otro para el tono.