Translation of "Chiedere" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Chiedere" in a sentence and their spanish translations:

- Potresti chiedere a Tom.
- Potrebbe chiedere a Tom.
- Potreste chiedere a Tom.

Podrías preguntarle a Tom.

- Dovresti chiedere un rimborso.
- Dovreste chiedere un rimborso.
- Dovrebbe chiedere un rimborso.

- Deberías pedir el reembolso.
- Deberías pedir que te devolvieran el dinero.

- Forse dovresti chiedere a Tom.
- Forse dovreste chiedere a Tom.
- Forse dovrebbe chiedere a Tom.

Quizá deberías preguntarle a Tom.

- È troppo da chiedere?
- Quello è troppo da chiedere?

¿Es eso mucho pedir?

- Tom non sa cosa chiedere.
- Tom non sa che cosa chiedere.
- Tom non sa che chiedere.

Tom no sabe a quién preguntarle.

- Devi solo chiedere il suo aiuto.
- Devi solamente chiedere il suo aiuto.
- Deve solo chiedere il suo aiuto.
- Dovete solo chiedere il suo aiuto.
- Deve solamente chiedere il suo aiuto.
- Dovete solamente chiedere il suo aiuto.

Solo tienes que preguntar por su ayuda.

Posso chiedere il perché?

¿Puedo preguntar por qué?

Per favore, non chiedere.

Por favor, no preguntes.

Posso chiedere una delucidazione?

¿Puedo pedir una aclaración?

- Gli ho scritto per chiedere il perché.
- Io gli ho scritto per chiedere il perché.
- Gli scrissi per chiedere il perché.
- Io gli scrissi per chiedere il perché.

Le escribí para preguntarle por qué.

- Devi chiedere il permesso al tuo insegnante.
- Devi chiedere il permesso alla tua insegnante.
- Dovete chiedere il permesso al vostro insegnante.
- Dovete chiedere il permesso alla vostra insegnante.

- Tienes que pedirle permiso a tu profesor.
- Debes pedirle el permiso a tu profesor.

- Volevo chiederti qualcosa.
- Ti volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiedervi qualcosa.
- Vi volevo chiedere qualcosa.
- Volevo chiederle qualcosa.
- Le volevo chiedere qualcosa.

- Quería preguntaros algo.
- Quería preguntarte una cosa.

- Cosa volevi chiedermi?
- Cosa voleva chiedermi?
- Cosa volevate chiedermi?
- Cosa mi volevi chiedere?
- Cosa mi voleva chiedere?
- Cosa mi volevate chiedere?

¿Qué querías preguntarme?

- Dovresti chiedere la ricetta a mia mamma.
- Dovreste chiedere la ricetta a mia mamma.
- Dovrebbe chiedere la ricetta a mia mamma.

Deberías pedirle la receta a mi mamá.

- Non so a chi dovrei chiedere.
- Io non so a chi dovrei chiedere.

No sé a quién debería preguntarle.

- Ho qualcosa da chiedere a Tom.
- Io ho qualcosa da chiedere a Tom.

Tengo algo que preguntarle a Tom.

Posso chiedere il vostro nome?

¿Puedo preguntarle su nombre?

Posso chiedere della tua famiglia?

¿Puedo preguntarte sobre tu familia?

È quello che volevo chiedere.

Eso es lo que quería preguntar.

Dovremmo probabilmente chiedere a Tom.

Quizá deberíamos preguntarle a Tom.

Devo chiedere scusa ad Ann.

- Debo pedir disculpas a Ann.
- Tengo que disculparme con Ann.

Vennero a chiedere la pace.

Vinieron a hacer las paces.

- Cosa vuoi chiedermi?
- Cosa vuole chiedermi?
- Cosa volete chiedermi?
- Cosa mi vuoi chiedere?
- Cosa mi volete chiedere?
- Cosa mi vuole chiedere?
- Che cosa vuoi chiedermi?
- Che cosa vuole chiedermi?
- Che cosa volete chiedermi?
- Che cosa mi vuoi chiedere?
- Che cosa mi volete chiedere?
- Che cosa mi vuole chiedere?

¿Qué me quieres preguntar?

- Non so a chi chiedere dei consigli.
- Io non so a chi chiedere dei consigli.

No sé a quién pedir consejo.

- Ha usato la sua bici senza chiedere il permesso.
- Ha utilizzato la sua bici senza chiedere il permesso.
- Usò la sua bici senza chiedere il permesso.
- Utilizzò la sua bici senza chiedere il permesso.

Él uso su bicicleta sin pedir permiso.

Rispetto a chiedere un prestito personale.

no es la misma que cómo me siento pidiendo dinero para mí misma.

Dovrò chiedere aiuto, per venirne fuori.

Debo pedir ayuda para salir de esta.

Voglio chiedere scusa per l'altro giorno.

Quiero disculparme por lo del otro día.

- Non chiedere.
- Non chiedete.
- Non chieda.

No preguntes.

Questo è quello che volevo chiedere.

Eso es lo que quería preguntar.

C'è una cosa che voglio chiedere.

Hay una cosa que quiero preguntar.

Non voglio chiedere la tua mano!

¡No quiero pedir tu mano!

Se ti servirà aiuto, basta chiedere.

Si usted necesita ayuda, apenas pida.

Non chiedere loro dove stanno andando.

No les preguntes hacia dónde van.

Posso chiedere un paio di domande?

¿Puedo hacerle un par de preguntas?

Tom non poteva chiedere di più.

Tom no podía pedir más.

- Dovresti chiedergli un consiglio.
- Dovreste chiedergli un consiglio.
- Dovrebbe chiedergli un consiglio.
- Gli dovresti chiedere un consiglio.
- Gli dovreste chiedere un consiglio.
- Gli dovrebbe chiedere un consiglio.

- Deberías pedirle consejo a él.
- Deberíais pedirle consejo a él.

- Voglio chiederti un favore.
- Voglio chiedervi un favore.
- Voglio chiederle un favore.
- Ti voglio chiedere un favore.
- Vi voglio chiedere un favore.
- Le voglio chiedere un favore.

- Quisiera pediros un favor.
- Quiero pedirte un favor.
- Quiero pedirte una gauchada.

- Ti devo chiedere un favore.
- Vi devo chiedere un favore.
- Le devo chiedere un favore.
- Devo chiederti un favore.
- Devo chiedervi un favore.
- Devo chiederle un favore.

Tengo que pedirte un favor.

- Non si dovrebbe chiedere l'età ad una donna.
- Non dovremmo chiedere a una donna la sua età.

No se le debe preguntar a una mujer su edad.

Può renderti pronto a chiedere il favore.

Si pueden hacerlo, puede que estén listos para hacer la pregunta.

Se sì, siete pronti a chiedere fondi.

Si lo hacen, estarán listos para hacer la pregunta.

Devi chiedere aiuto e andare in ospedale.

deben llamar al rescate e ir a un hospital.

- Posso farti una domanda?
- Posso chiedere qualcosa?

¿Te puedo hacer una pregunta?

Abbiate almeno la decenza di chiedere scusa.

Ten la decencia de al menos pedir disculpas.

Tom è la persona a cui chiedere.

Tom es la persona a preguntar.

Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

Tom avrebbe dovuto chiedere aiuto a Mary.

Tom debería haberle pedido ayuda a Mary.

Potete anche chiedere consiglio al vostro insegnante.

También podéis pedirle consejo a vuestro profesor.

Tom dovrebbe sicuramente chiedere l'opinione di Mary.

Tom definitivamente debería pedirle su opinión a Mary.

- Questo è qualcosa che probabilmente non avrebbe dovuto chiedere.
- Ciò è qualcosa che probabilmente non avrebbe dovuto chiedere.

- Esto es algo que tal vez no debió haber preguntado.
- Esto es algo que ella probablemente no debería haber preguntado.

- Vorrei chiedere a Tom di rispondere ad alcune domande.
- Io vorrei chiedere a Tom di rispondere ad alcune domande.

- Me gustaría pedirle a Tomás que respondiese algunas preguntas.
- Me gustaría pedirle a Tomás que respondiera algunas preguntas.

- Se vuoi davvero sapere, tutto quello che devi fare è chiedere.
- Se vuoi davvero sapere, tutto ciò che devi fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto quello che deve fare è chiedere.
- Se vuole davvero sapere, tutto ciò che deve fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto quello che dovete fare è chiedere.
- Se volete davvero sapere, tutto ciò che dovete fare è chiedere.

- Si realmente quieres saber sobre eso, todo lo que tienes que hacer es preguntar.
- Si realmente quieres saber, solo debes preguntar.

- Non chiedere soldi.
- Non chiedete soldi.
- Non chieda soldi.
- Non chiedere denaro.
- Non chiedete denaro.
- Non chieda denaro.
- Non chiedere dei soldi.
- Non chiedete dei soldi.
- Non chieda dei soldi.
- Non chiedere del denaro.
- Non chiedete del denaro.
- Non chieda del denaro.

No pidas dinero.

E come chiedere ciò che si vuole ottenere.

y cómo pedir lo que quieren.

È giusto chiedere così tanto per questo prodotto?

¿Es correcto cobrar tanto por este producto?

chiedere consiglio, con grande fastidio del maresciallo Berthier.

consejos, para disgusto del mariscal Berthier.

Voglio chiedere loro quand'è il loro grande giorno.

Quiero preguntarles cuándo es su gran día.

- Se vuoi ulteriori dettagli a riguardo, dovrai chiedere al mio capo.
- Se vuole ulteriori dettagli a riguardo, dovrà chiedere al mio capo.
- Se volete ulteriori dettagli a riguardo, dovrete chiedere al mio capo.

Si quieres más detalles sobre eso, tendrás que preguntar a mi jefe.

- Ho paura di non poterti aiutare. Devi chiedere a qualcun altro.
- Ho paura di non potervi aiutare. Dovete chiedere a qualcun altro.
- Ho paura di non poterla aiutare. Deve chiedere a qualcun altro.

Temo que no podré ayudarte. Debes preguntar a alguien más.

Avrebbero potuto semplicemente chiedere alle donne della loro esperienza.

Podrían haber preguntado a las mujeres sobre su experiencia.

Se vuoi qualcosa non esitare a chiedere a me.

Si hay cualquier cosa que quieras, no dudes en preguntarme.

Le scarpe cambiano la vita. Basta chiedere a Cenerentola!

Los zapatos le cambian a uno la vida, ¡fíjate en la Cenicienta!

Alla fine decidemmo di chiedere consiglio al nostro insegnante.

Eventualmente decidimos pedirle consejo a nuestro profesor.

- Posso chiederle di aiutare.
- Le posso chiedere di aiutare.

- Puedo pedirle ayuda.
- Puedo pedirle ayuda a ella.

In questo modo, non dovrà chiedere niente a nessuno.

De esa manera, no tendrá que preguntarle nada a nadie.

Per un rapporto con qualcuno a cui dobbiamo chiedere soldi

construir una relación con alguien al que le están pidiendo dinero,

Perché potessero chiedere giustizia nei confronti dei dipartimenti di polizia.

y que pudieran exigir justicia en los departamentos de policía.

Andai in ospedale per chiedere del suo stato di salute.

Fui al hospital a preguntar por su salud.

- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutti gli altri.
- Mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.
- Io mi posso solo chiedere se questo è lo stesso per tutte le altre.

Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.

Un depresso può chiedere più sciroppo nel suo latte speziato alla zucca

Una persona deprimida puede pedir doble de crema en su capuchino

È arrivato il momento di chiedere una rivoluzione per la libertà cognitiva.

Ha llegado la hora de una revolución de la libertad cognitiva.

- Posso chiedere un paio di domande?
- Posso fare un paio di domande?

¿Puedo hacer un par de preguntas?

Tom non aveva il coraggio di chiedere a Mary di uscire con lui.

Tom no tuvo el coraje para invitar a salir a Mary.

Quando sei in una situazione come questa non puoi far altro che chiedere aiuto.

En una situación así, no hay más opción que pedir una extracción.

- Vorrei chiedere a Quim Monzo di autografare il mio libro, però mi vergogno troppo per chiederglielo.
- Io vorrei chiedere a Quim Monzo di autografare il mio libro, però mi vergogno troppo per chiederglielo.

Me gustaría que Quim Monzo me autografiara mi libro, pero me da mucha vergüenza preguntarle.

Alcuni hanno un modo suggestivo di chiedere aiuto. I funghi bioluminescenti brillano di luce propria.

Algunos tienen una forma encantadora de pedir ayuda. Los hongos bioluminiscentes hacen su propia luz.

Vorrei consigliare di non chiedere un credito veloce, perché i loro interessi saranno molto alti.

Yo te aconsejaría no pedir un crédito rápido, porque sus intereses serán muy altos.

A nome dei vostri colleghi scrivete al direttore per chiedere che ciascuno possa lavorare a casa propria.

En nombre de tus colegas, escribe al director para pedir que cada uno pueda trabajar desde casa.

Ieri sono andata con mia madre alla Goethe Zentrum di Bologna per chiedere informazioni sui loro corsi di tedesco.

Ayer fui con mi madre al Instituto Goethe en Bologna para pedir información sobre los cursos de alemán.

- Non chiedete cosa pensano. Chiedete cosa fanno.
- Non chiedere cosa pensano. Chiedi cosa fanno.
- Non chieda cosa pensano. Chieda cosa fanno.

- No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.
- No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.

A veces quiero preguntarle a Dios por qué permite que haya pobreza, hambre e injusticia en el mundo, cuando él podría hacer algo al respecto, pero me preocupa que me haga exactamente la misma pregunta.