Translation of "Accada" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Accada" in a sentence and their spanish translations:

Accada quel che accada, sono preparato all'idea.

Ocurra lo que ocurra, ya me he hecho a la idea.

Accada quel che accada, manterrò la mia promessa.

No importa lo que pase, mantendré mi promesa.

- Non posso permettere che quello accada.
- Io non posso permettere che quello accada.

- No puedo permitir que eso ocurra.
- No puedo permitir que pase eso.

"Cosa mi piacerebbe accada piuttosto?"

"¿Qué me gustaría que ocurriera en cambio?"

Non posso permettere che accada.

No puedo permitir que eso ocurra.

Vedrò che non accada mai più.

Me encargaré de que nunca vuelva a suceder.

Sarò con te, qualsiasi cosa accada.

Estaré contigo pase lo que pase.

- Qualunque cosa accada, non dirò niente a nessuno.
- Qualsiasi cosa accada, non lo dirò a nessuno.

Pase lo que pase no se lo diré a nadie.

- Qualunque cosa accada, non dirò niente a nessuno.
- Qualsiasi cosa accada, non ne parlerò con nessuno.

Pase lo que pase no se lo diré a nadie.

Sono sempre felice che non accada nulla,

Siempre estoy feliz de que no pase nada,

Qualsiasi cosa accada, sono pronto a questo.

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

Saremo al tuo fianco, qualsiasi cosa accada.

Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase.

Se vi aspettate che qualcosa di positivo accada

Si están esperando que algo positivo ocurra,

Qualunque cosa accada, non dirò niente a nessuno.

Pase lo que pase no se lo diré a nadie.

Qualsiasi cosa accada, non giocare a poker con Tom.

Pase lo que pase no juegues al póquer con Tom.

- Non possiamo permettere che questo accada.
- Noi non possiamo permettere che questo accada.
- Non possiamo permettere che questo succeda.
- Noi non possiamo permettere che questo succeda.
- Non possiamo permettere che ciò succeda.
- Noi non possiamo permettere che ciò succeda.
- Non possiamo permettere che ciò accada.
- Noi non possiamo permettere che ciò accada.

- No podemos permitirlo.
- No podemos dejar que ocurra.

Cerchiamo continuamente di prevedere ciò che potrebbe avvenire prima che accada.

constantemente predecimos que lo que pensamos es lo que probablemente ocurrirá.

Questo perché sarebbe necessario un elevato numero di ospiti intermedi affinché ciò accada.

Eso es porque necesitaría que todos estos huéspedes se junten en algún momento.

- Qualsiasi cosa accada, non cambierò idea.
- Sia quel che sia, non cambierò idea.

No cambiaré de idea pase lo que pase.

- Qualunque cosa accada, lui ci sarà.
- Ci sarà, costi quel che costi.
- Cascasse il mondo, ci sarà.
- Cascasse il mondo, lui ci sarà.
- Lui ci sarà, costi quel che costi.
- Qualunque cosa accada, ci sarà.

Él va a estar ahí, pase lo que pase.

- Come puoi essere certo che questo non accada mai?
- Come puoi essere sicuro che questo non succeda mai?

¿Cómo puedes estar seguro que eso nunca ocurrirá?