Examples of using "Vivendo" in a sentence and their russian translations:
- Я живу один.
- Я живу одна.
- Вы всё ещё живёте в Бостоне?
- Ты так и живёшь в Бостоне?
- Вы так и живёте в Бостоне?
- Ты всё еще живёшь в Бостоне?
- Ты по-прежнему живёшь в Бостоне?
- Вы по-прежнему живёте в Бостоне?
- Она живёт за границей.
- Она живёт за рубежом.
Я живу в пещере.
жил, как обычный американец,
но понимали, через что я прошла.
- Ты всё ещё живёшь с родителями?
- Ты до сих пор живёшь с родителями?
- Она живёт несчастной жизнью.
- Она живёт несчастливой жизнью.
- Отель, в котором он живёт, расположен в центре города.
- Отель, в котором он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, находится в центре города.
- Гостиница, в которой он живёт, расположена в центре города.
- Ты всё ещё живёшь в Австралии?
- Вы всё ещё живёте в Австралии?
Я тогда ещё в Бостоне жил.
Люди живут во всех частях света.
Однажды я задумался: почему я так живу
Мы живём в век ядерной энергии.
- Мы живём в эру атома.
- Мы живём в век ядерной энергии.
Я живу с родителями.
Том и Мэри живут вместе.
Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.
Я живу с родителями.
Том живёт со своей семьёй.
Том думает, что Мэри всё ещё живёт в Бостоне.
- Том живёт со своими родителями.
- Том живёт с родителями.
Ваше время время ограничено, поэтому не тратьте его, проживая чужую жизнь. Не попадайте в ловушку догмы, которая велит жить мыслями других людей. Не позволяйте чужим взглядам заглушать ваш собственный внутренний голос. И, самое главное, имейте мужество следовать своему сердцу и интуиции.