Translation of "Vennero" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Vennero" in a sentence and their russian translations:

Vennero quasi tutti.

- Пришли почти все.
- Почти все пришли.

Le diete vennero occidentalizzate.

Возобладал западный стиль питания.

Vennero uccisi sette poliziotti.

- Семеро полицейских было убито.
- Семеро полицейских были убиты.
- Были убиты семеро полицейских.

Le truppe argentine vennero sconfitte.

Аргентинские войска были разгромлены.

- Sono venute solo cinquanta persone.
- Sono venute soltanto cinquanta persone.
- Sono venute solamente cinquanta persone.
- Vennero solo cinquanta persone.
- Vennero soltanto cinquanta persone.
- Vennero solamente cinquanta persone.

Пришло только пятьдесят человек.

- Sono venute tre persone.
- Vennero tre persone.

Пришло три человека.

- Sette poliziotti sono stati uccisi.
- Sono stati uccisi sette poliziotti.
- Sette poliziotti vennero uccisi.
- Vennero uccisi sette poliziotti.

- Семеро полицейских было убито.
- Семеро полицейских были убиты.
- Были убиты семь полицейских.
- Были убиты семеро полицейских.

Quei luoghi vennero chiamati "La Valle degli Ignari".

Эти места стали называться «Долинами неведения».

- Dieci case furono bruciate.
- Dieci case vennero bruciate.

Десять домов сгорели дотла.

Questi animali vennero quindi introdotti nei mercati alimentari.

Тем не менее, эти животные были направлены на влажные рынки для получения прибыли.

Alla vista del sangue gli vennero i brividi.

От вида крови его пробрал озноб.

Le sue idee sull'utilità dei batteri intestinali vennero dimenticate.

привела к тому, что идею о пользе бактерий кишечника забыли.

In quattro giorni, due terzi di Mosca vennero distrutti.

За четыре дня 2/3 Москвы было сожжено до тла.

- Sono venuti tutti tranne Jim.
- Vennero tutti tranne Jim.

Пришли все, кроме Джима.

I pellegrini vennero in America, sfuggendo alla persecuzione religiosa.

Первые переселенцы прибыли в Америку, спасаясь от религиозных гонений.

- Sessanta delegati sono stati eletti.
- Sessanta delegati vennero eletti.

Отобрали шестьдесят делегатов.

Alcuni terapisti vennero a casa nostra in quel primo anno,

В первый год жизни Фионы у нас было несколько врачей,

- Sono stati uccisi tutti.
- Furono uccisi tutti.
- Vennero uccisi tutti.

- Все были убиты.
- Всех убили.

- Molti alberi sono stati abbattuti.
- Molti alberi furono abbattuti.
- Molti alberi vennero abbattuti.

- Много деревьев было срублено.
- Много деревьев было вырублено.
- Было срублено много деревьев.
- Было спилено много деревьев.

- I suoi genitori sono venuti dalla Germania.
- I suoi genitori vennero dalla Germania.

Его родители из Германии.

- Sono stati fatti degli errori.
- Furono fatti degli errori.
- Vennero fatti degli errori.

Были допущены ошибки.

- Due terzi degli studenti sono venuti alla riunione.
- Due terzi degli studenti vennero alla riunione.

Две трети студентов пришли на встречу.

- Tutti i meli sono stati abbattuti.
- Tutti i meli furono abbattuti.
- Tutti i meli vennero abbattuti.

- Все яблони были вырублены.
- Все яблони были срублены.
- Все яблони срубили.

- Furono uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.
- Vennero uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.

- Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
- Во Второй мировой войне погибло много солдат.

- Molti soldati sono stati uccisi qui.
- Molti soldati furono uccisi qui.
- Molti soldati vennero uccisi qui.

Здесь погибло много солдат.

- Centinaia di persone sono state uccise.
- Centinaia di persone furono uccise.
- Centinaia di persone vennero uccise.

- Сотни людей были убиты.
- Сотни людей погибли.
- Были убиты сотни людей.
- Погибли сотни людей.

- Alcune foto sono state stampate in bianco e nero.
- Alcune foto vennero stampate in bianco e nero.

Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.

- I genitori di Tom sono venuti a casa presto.
- I genitori di Tom vennero a casa presto.

Родители Тома рано пришли домой.

- I gatti sono stati addomesticati dagli egizi.
- I gatti furono addomesticati dagli egizi.
- I gatti vennero addomesticati dagli egizi.

Кошки были одомашнены египтянами.

- I francesi sono stati sconfitti a Waterloo.
- I francesi furono sconfitti a Waterloo.
- I francesi vennero sconfitti a Waterloo.

- Французы были разгромлены в битве при Ватерлоо.
- Французы потерпели поражение при Ватерлоо.

- I genitori di Tom sono stati assassinati.
- I genitori di Tom furono assassinati.
- I genitori di Tom vennero assassinati.

- Родители Тома были убиты.
- Родителей Тома убили.

- Le nuvole sono state spazzate via dal vento.
- Le nuvole vennero spazzate via dal vento.
- Le nuvole furono spazzate via dal vento.

Ветер разогнал облака.

- Sono stati chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Furono chiamati dei dottori alla Casa Bianca.
- Vennero chiamati dei dottori alla Casa Bianca.

В Белый дом были вызваны врачи.

- Le piccole aziende sono state assorbite in una grande organizzazione.
- Le piccole aziende furono assorbite in una grande organizzazione.
- Le piccole aziende vennero assorbite in una grande organizzazione.

Небольшие компании были поглощены большой компанией.

- Tutti i cinque conigli sono stati mangiati dai lupi affamati.
- Tutti i cinque conigli furono mangiati dai lupi affamati.
- Tutti i cinque conigli vennero mangiati dai lupi affamati.

Все пятеро кроликов были съедены голодными волками.

Tappo Tombo sedeva sul muro, Tappo Tombo cadde giù duro: del Re tutti i cavalli e i cavalier vennero tosto ma non riusciron più a rimetter Tappo Tombo al suo posto.

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!

- Sono stati assunti degli investigatori privati per esaminare lo strano caso.
- Furono assunti degli investigatori privati per esaminare lo strano caso.
- Vennero assunti degli investigatori privati per esaminare lo strano caso.

Чтобы расследовать странное происшествие, были наняты частные детективы.