Translation of "Profondità" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Profondità" in a sentence and their russian translations:

Bloccandola in profondità.

и запирали их под землёй.

Profondità e raffinatezza.

глубины и изысканности.

- Abbiamo misurato la profondità del fiume.
- Misurammo la profondità del fiume.

Мы измерили глубину реки.

Era che, in profondità,

находящиеся глубоко в недрах земли,

Che profondità di pensiero!

Какая глубина мысли!

In questo punto la profondità è bassa.

В этом месте глубина небольшая.

Ma che qualcosa in profondità la stava filtrando.

но они просачиваются откуда-то из-под земли.

La targhetta misura la posizione e la profondità

Эти передатчики фиксируют местонахождение и глубину,

Nel terreno, molto in profondità, o negli oceani.

в почве, глубоко под землёй или в мировом океане.

Chi vuole cercare perle deve immergersi in profondità.

Тот, кто хочет найти жемчужины, должен нырять глубоко.

Allora, scavando in profondità nella giungla di batteri intestinali,

Изучая «джунгли» кишечных бактерий,

Aprire e chiudere le dita, per regolare la profondità.

нажимать и растягивать, чтобы регулировать глубину фрактала.

La maggiore profondità a cui abbiamo trovato dei microbi

Наибольшая глубина под землёй, где были обнаружены микробы —

Ma in realtà si estende in profondità nel corpo.

но на самом деле он прячется в глубине тела,

Una parte del calore si propaga nelle profondità dell'oceano

Часть тепла проникает в глубины океана

Delfini o balene - chi si immerge più in profondità?

Дельфины или киты — кто ныряет глубже?

L'amore nel guardare il mondo da vicino e in profondità.

Моё стремление к глубокому и пристальному взгляду на мир,

L'energia di cui si ha bisogno per installare sensori in profondità.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

E grazie a Dio era riuscita a immergersi in profondità nella fessura.

Слава богу, она спряталась в расщелине достаточно глубоко.

Chi ti ha dato il diritto di ispezionare le profondità del mio cuore?

Кто дал тебе право исследовать глубины моего сердца?

In alcuni posti la profondità degli oceani è maggiore dell'altezza delle più alte montagne!

В некоторых местах глубина океана больше, чем высота самых высоких гор!

- Questo fiume ha il suo punto più profondo qui.
- Questo fiume raggiunge la sua profondità massima qui.

Здесь река глубже всего.

Tom ha lavorato in miniera per molti anni. Ad ogni turno scendeva sotto terra ad una profondità di diverse centinaia di metri.

Том работал в шахте много лет. Каждую смену он спускался под землю на глубину несколько сотен метров.