Translation of "Fiato" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Fiato" in a sentence and their russian translations:

- Prenda fiato.
- Prendete fiato.

Переведите дыхание.

- Trattieni il fiato.
- Trattenga il fiato.
- Trattenete il fiato.

- Задержите дыхание.
- Задержи дыхание.

- Ti puzza il fiato.
- Le puzza il fiato.
- Hai un fiato disgustoso.
- Ha un fiato disgustoso.

У тебя неприятный запах изо рта.

- Ha trattenuto il fiato.
- Lei ha trattenuto il fiato.
- Trattenne il fiato.
- Lei trattenne il fiato.

Она задержала дыхание.

- Perché sei senza fiato?
- Perché è senza fiato?
- Perché siete senza fiato?

- Почему ты едва переводишь дыхание?
- Ты чего так запыхался?

- Non trattenere il fiato.
- Non trattenete il fiato.
- Non trattenga il fiato.

Не задерживайте дыхание.

- Non sprecare il fiato.
- Non sprecate il fiato.
- Non sprechi il fiato.

Не трепи языком!

Prendi fiato.

Переведи дыхание.

- Trattieni il fiato, per favore.
- Trattieni il fiato, per piacere.
- Trattenga il fiato, per favore.
- Trattenga il fiato, per piacere.
- Trattenete il fiato, per favore.
- Trattenete il fiato, per piacere.

- Пожалуйста, задержите дыхание.
- Задержи дыхание, пожалуйста.

Ok, riprendo fiato.

Дайте перевести дыхание.

- Sono a corto di fiato.
- Io sono a corto di fiato.

У меня одышка.

Tom è senza fiato.

Том запыхавшийся.

Tom aspettava senza fiato.

Том ждал, затаив дыхание.

Ho trattenuto il fiato.

- Я задержал дыхание.
- Я затаил дыхание.

Che ha il fiato pesante.

у которой тяжёлое дыхание.

Trattenni il fiato ed aspettai.

Я затаил дыхание и стал ждать.

Tom sembra essere senza fiato.

Том выглядит запыхавшимся.

- Ha corso così veloce che era senza fiato.
- Corse così veloce che era senza fiato.

Он бежал так быстро, что едва переводил дыхание.

- Tom ha fatto una pausa per prendere fiato.
- Tom fece una pausa per prendere fiato.

Том остановился, чтобы отдышаться.

Così puoi risalire a prendere fiato.

и всплываешь, чтобы сделать очередной вдох.

Questo fiato non è pesante perché puzza

Дыхание тяжёлое не потому, что пахнет,

Era così bella da restare senza fiato.

Она была так красива, что я потерял дар речи.

- Si è nascosta dietro la porta e ha trattenuto il fiato.
- Lei si è nascosta dietro la porta e ha trattenuto il fiato.
- Si nascose dietro la porta e trattenne il fiato.
- Lei si nascose dietro la porta e trattenne il fiato.

Она пряталась за дверью, затаив дыхание.

Tom riesce a trattenere il fiato per cinque minuti.

Том может задержать дыхание на пять минут.

- Alzò il bicchiere alle labbra e lo vuotò tutto d'un fiato.
- Ha alzato il bicchiere alle labbra e l'ha vuotato tutto d'un fiato.

Он поднёс стакан ко рту и осушил его одним глотком.

Lei ha un album con foto belle da mozzare il fiato.

В вашем альбоме поразительные фотографии.

L'acqua scende fino a otto, nove gradi Celsius. Il freddo ti toglie il fiato.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.