Translation of "Pianto" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pianto" in a sentence and their russian translations:

- Perché hai pianto?
- Perché ha pianto?
- Perché avete pianto?

- Почему ты плакала?
- Почему ты плакал?
- Почему вы плакали?

- Abbiamo entrambi pianto.
- Abbiamo entrambe pianto.

- Мы оба плакали.
- Мы обе плакали.

- Ho pianto oggi.
- Io ho pianto oggi.

- Я сегодня плакала.
- Я сегодня плакал.

- Pianse.
- Lei pianse.
- Ha pianto.
- Lei ha pianto.

- Она закричала.
- Она плакала.

- Abbiamo tutti pianto molto.
- Abbiamo tutte pianto molto.

- Мы все много плакали.
- Мы все очень плакали.

- Tom non ha neanche pianto.
- Tom non ha neppure pianto.
- Tom non ha nemmeno pianto.

Том даже не плакал.

Tom ha pianto?

Том плакал?

Abbiamo pianto insieme.

Мы вместе поплакали.

- Ho pianto.
- Piansi.

- Я плакал.
- Я плакала.

Ha quasi pianto.

Он чуть было не заплакал.

- Abbiamo pianto.
- Piangemmo.

Мы плакали.

- Ho pianto tutta la notte.
- Ho pianto per tutta la notte.
- Io ho pianto per tutta la notte.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

- Dice che non ha mai pianto.
- Dice di non aver mai pianto.
- Dice di non avere mai pianto.

Она говорит, что никогда не плакала.

- Penso che Tom abbia pianto.
- Io penso che Tom abbia pianto.

Думаю, Том плакал.

- Mi ha detto che aveva pianto.
- Mi disse che aveva pianto.

Она сказала мне, что плакала.

Tom ha quasi pianto.

Том чуть не плакал.

Ha pianto dalla gioia.

Он плакал от радости.

Anche io ho pianto.

Я тоже плакал.

Tom non ha pianto?

Том не плакал?

Tom probabilmente ha pianto.

Том, наверное, плакал.

Tom non avrebbe pianto.

- Том бы не стал плакать.
- Том не стал бы плакать.

- Non ho pianto.
- Io non ho pianto.
- Non piansi.
- Io non piansi.

Я не плакал.

- Abbiamo pianto abbracciati l'un con l'altro.
- Abbiamo pianto stretti in un abbraccio.

Мы плакали в объятиях друг друга.

- Tom mi ha detto che hai pianto.
- Tom mi ha detto che avete pianto.
- Tom mi ha detto che ha pianto.

- Том сказал мне, что ты плачешь.
- Том сказал мне, что вы плачете.

- Tom dice che non ha pianto.
- Tom sta dicendo di non aver pianto.

Том говорит, что не плакал.

Ho pianto tutta la notte.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.
- Я проплакал всю ночь.

Ha pianto tutta la notte.

Я проплакал всю ночь.

Ho pianto leggendo questo libro.

Я плакал, когда читал эту книгу.

- Non ha pianto.
- Non pianse.

Она не плакала.

Maria sembrava che avesse pianto.

Мария выглядит так, как будто она плакала.

- Ho pianto molto.
- Piansi molto.

- Я много плакала.
- Я много плакал.

Hai pianto ancora nel sonno.

Ты опять кричал во сне.

Hanno negato di aver pianto.

- Они отрицают, что плакали.
- Они отрицают, что кричали.

- Nessuno ha pianto.
- Nessuno pianse.

Никто не заплакал.

Io e lei abbiamo pianto.

Мы с ней плакали.

- Ha fatto male, ma non ho pianto.
- Ha fatto male, però non ho pianto.

Было больно, но я не плакал.

- Il bambino ha pianto tutta la notte.
- Il bimbo ha pianto tutta la notte.

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

- Quando è stata l'ultima volta che hai pianto?
- Quando è stata l'ultima volta che ha pianto?
- Quando è stata l'ultima volta che avete pianto?

- Когда ты в последний раз плакала?
- Когда ты в последний раз плакал?
- Когда вы в последний раз плакали?

Hanno pianto abbracciati l'un con l'altro.

Они плакали в объятиях друг друга.

Tom sapeva che non avrei pianto.

- Том знал, что я не запла́чу.
- Том знал, что я не буду плакать.

Tom sa che non ho pianto.

Том знает, что я не плакал.

Tom sa che Mary ha pianto.

Том знает, что Мэри плакала.

Sapevo che Tom non avrebbe pianto.

- Я знал, что Том не заплачет.
- Я знал, что Том не будет плакать.

- Il bambino ha pianto per almeno dieci minuti.
- La bambina ha pianto per almeno dieci minuti.

Ребёнок плачет уже почти десять минут.

- La mia ragazza ha pianto.
- La mia fidanzata ha pianto.
- La mia morosa ha pianto.
- La mia ragazza pianse.
- La mia fidanzata pianse.
- La mia morosa pianse.

Моя девушка плакала.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

Ребёнок плакал всю ночь.

- Tom piangeva.
- Tom pianse.
- Tom ha pianto.

Том плакал.

- Tom non ha pianto.
- Tom non pianse.

Том не плакал.

- Stavo piangendo.
- Io stavo piangendo.
- Ho pianto.

- Я плакал.
- Я плакала.

Tom ha pianto per tutta la notte.

Том плакал всю ночь.

- Il bebè ha pianto.
- Il bebè pianse.

- Ребёнок плакал.
- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

Tom ha pianto sulle spalle di Mike.

Том плакал у Майка на плече.

Lei ha pianto sulle spalle di lui.

Она плакала у него на плече.

Lui ha pianto sulle spalle di lei.

Он плакал у неё на плече.

Mary ha pianto tra le mie braccia.

Мэри плакала в моих объятиях.

Mary mi ha detto di aver pianto.

Мэри сказала мне, что плакала.

Il pianto non ti restituirà i genitori.

Плач не вернёт твоих родителей.

- Non ha mai pianto.
- Non pianse mai.

Он никогда не плакал.

- Ha pianto per ore senza cessare.
- Lei ha pianto per ore senza cessare.
- Pianse per ore senza cessare.

Она беспрестанно плакала часами.

- Gli occhi di Tom erano rossi per aver pianto.
- Gli occhi di Tom erano rossi per avere pianto.

Глаза Тома были красными от слёз.

- Ciò è così bello che ho pianto un po'.
- Questo è così bello che ho pianto un po'.

Это так прекрасно, что у меня выступили слёзы.

È la prima volta che pianto un albero.

Это моё первое посаженное дерево.

Ho promesso a Tom che non avrei pianto.

Я обещал Тому, что не буду плакать.

Il bambino era rauco per il lungo pianto.

Ребёнок охрип от долгого плача.

Mary mi ha detto che non avrebbe pianto.

Мэри сказала мне, что не будет плакать.

Io e Tom sappiamo che Mary ha pianto.

Мы с Томом знаем, что Мэри плакала.

Ma lei non pensava a nessuno, ha solo pianto.

Но она ни о чём не думала и только плакала.

- Tom non ha mai pianto.
- Tom non pianse mai.

Том никогда не плакал.

Anche stamattina mi sono svegliato col pianto del bambino.

Сегодня утром я опять проснулся от детского плача.

- Gesù pianse.
- Gesù scoppiò in pianto.
- Gesù versò lacrime.

Иисус плакал.

Hai pianto tutta la notte? Hai gli occhi gonfi.

Ты всю ночь плакала? У тебя глаза опухшие.

- Io e lui abbiamo pianto.
- Io e lui piangemmo.

Мы с ним плакали.

Lui al primo sguardo capì che sua figlia aveva pianto.

Он с первого взгляда понял, что его дочь плакала.

Quando morì il suo cane, scoppio in un pianto dirotto.

Когда собака умерла, он плакал навзрыд.

- Ho pianto per tutta la notte.
- Io ho pianto per tutta la notte.
- Piansi per tutta la notte.
- Io piansi per tutta la notte.

- Я плакала всю ночь.
- Я плакал всю ночь.

- Non ha pianto al suo funerale.
- Lui non ha pianto al suo funerale.
- Non pianse al suo funerale.
- Lui non pianse al suo funerale.

Он не плакал на её похоронах.

E abbiamo pianto ogni giorno, o uno o l'altro o insieme.

а ещё мы плакали, я, он или мы оба вместе, каждый день.

Pianto mio marito, questo santo uomo con tutte le sue comodità!

Я бросаю мужа, этого святого человека со всеми удобствами!

- Tom ha pianto come un bebè.
- Tom pianse come un bebè.

Том плакал как ребёнок.

- L'intero quartiere ha pianto la sua morte.
- L'intero quartiere pianse la sua morte.

Вся округа скорбела о его смерти.

- Tom ha pianto per tutto il giorno.
- Tom pianse per tutto il giorno.

Том проплакал весь день.

- Tom non ha pianto al funerale di Mary.
- Tom pianse al funerale di Mary.

Том не плакал на похоронах Мэри.

- Ho pianto quando il mio cane è morto.
- Piansi quando il mio cane morì.

- Я плакал, когда умер мой пес.
- Я плакал, когда умерла моя собака.

- Tom ha pianto tutta la notte.
- Tom pianse tutta la notte.
- Tom ha urlato tutta la notte.
- Tom urlò tutta la notte.
- Tom ha pianto per tutta la notte.
- Tom pianse per tutta la notte.

- Том проплакал всю ночь.
- Том плакал всю ночь.

Il ragazzo ha un enorme bernoccolo sulla testa. Non c'è da stupirsi che abbia pianto così tanto!

У мальчика на голове огромная шишка. Неудивительно, что он так сильно плакал!

Ho pianto come un bambino quando il ragazzo e il suo cane si sono riuniti alla fine del film.

Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма.

- Tom ha pianto tutta la notte.
- Tom pianse tutta la notte.
- Tom ha urlato tutta la notte.
- Tom urlò tutta la notte.

Том проплакал всю ночь.

- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a niente. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portato in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di un bambino di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduto lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portato a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.
- Una simpatica signora mi ha portata in un'enorme, gigantesca - almeno per la prospettiva di una bambina di tre anni - stanza, con alti scaffali pieni di giocattoli. E io ero seduta lì, nello stesso posto, non ho idea di quanto tempo, ma probabilmente per cinque eterni minuti minuti o giù di lì, e poi ho iniziato a piangere come non ho mai pianto prima (o almeno è così che me l'ha descritto mia mamma). Le signore dalla scuola materna hanno cercato di calmarmi, ma non è servito a nulla. Per fortuna, mia madre era ancora lì, a parlare con un genitore di un altro bambino, quindi è venuta da me e mi ha portata a casa. E hanno deciso di non portarmi lì di nuovo fino a quando non avevo sei anni o giù di lì.

Приятная женщина привела меня в громадную, гигантскую – по крайней мере с точки зрения трёхлетки – комнату, высокие полки которой были полны игрушек. И так я сидел на одном месте не знаю сколько времени, но наверное, долгих минут пять или как-то так, а потом я залился плачем, как никогда не плакал раньше (во всяком случае, так это мне описала мама). Женщины в детском саду попытались меня успокоить, но это было без толку. К счастью, мать ещё была там, разговорившись с родителем другого ребёнка, и она подошла и отвела меня домой. И они решили больше меня туда не водить, пока мне не стукнуло шесть или около того.