Translation of "Datemi" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Datemi" in a sentence and their dutch translations:

Datemi qualcosa da bere.

Geef me iets te drinken.

Datemi il libro verde.

Geef me het groene boek.

- Datemi un'opportunità!
- Mi dia un'opportunità!

Geef me een kans!

- Dammi un bacio!
- Datemi un bacio!

Geef me een kus.

- Datemi la libertà o datemi la morte.
- Mi dia la libertà o mi dia la morte.

Geef me de vrijheid of geef me de dood.

- Dammi tempo.
- Mi dia tempo.
- Datemi tempo.

Geef me tijd.

- Dammi un'arancia.
- Mi dia un'arancia.
- Datemi un'arancia.

Geef me een sinaasappel.

Vi prego, per favore, datemi il visto.

Ik smeek u, geef me alstublieft een visum.

- Datemi un tubo.
- Mi dia un tubo.

Geef me een tip.

- Dammi quell'arma.
- Mi dia quell'arma.
- Datemi quell'arma.

Geef me dat wapen.

Per favore, datemi una tazza di latte.

Geef me alsjeblieft een kopje melk.

- Dammi dell'acqua!
- Mi dia dell'acqua!
- Datemi dell'acqua!

Geef me water!

- Dammi un'opportunità!
- Datemi un'opportunità!
- Mi dia un'opportunità!

Geef me een kans!

- Dammi un suggerimento.
- Datemi un suggerimento.
- Mi dia un suggerimento.
- Dammi una mancia.
- Mi dia una mancia.
- Datemi una mancia.

- Geef me een tip.
- Geef me wat drinkgeld.
- Geef me een fooi.

- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Geeft u me iets te drinken.

- Dammi il libro.
- Mi dia il libro.
- Datemi il libro.

Geef mij het boek.

- Dammi cinque giorni.
- Datemi cinque giorni.
- Mi dia cinque giorni.

Geef me vijf dagen.

- Dammi un suggerimento.
- Datemi un suggerimento.
- Mi dia un suggerimento.

Geef me een hint.

- Dammi la pistola.
- Datemi la pistola.
- Mi dia la pistola.

Geef het wapen aan mij!

- Dammi la chiave.
- Mi dia la chiave.
- Datemi la chiave.

- Geef me de sleutel.
- Geeft u me de sleutel.

- Dammi un abbraccio.
- Mi dia un abbraccio.
- Datemi un abbraccio.

Geef me een knuffel.

- Dammi cento dollari.
- Datemi cento dollari.
- Mi dia cento dollari.

Geef me honderd dollar.

- Dammi un'altra birra.
- Mi dia un'altra birra.
- Datemi un'altra birra.

Geef me nog een biertje.

- Dammi una possibilità.
- Mi dia una possibilità.
- Datemi una possibilità.

Geef mij een kans.

- Datemi un martello.
- Dammi un martello.
- Mi dia un martello.

Geef me een hamer.

- Mi dia quel libro.
- Dammi quel libro.
- Datemi quel libro.

Geef me dat boek.

- Dammi il vino.
- Datemi il vino.
- Mi dia il vino.

Geef me de wijn.

- Dammi un passaggio.
- Mi dia un passaggio.
- Datemi un passaggio.

Geef me een lift.

- Dammi una mela.
- Mi dia una mela.
- Datemi una mela.

Geef me een appel.

- Dammi una moneta.
- Mi dia una moneta.
- Datemi una moneta.

Geef me een munt.

- Per piacere, dammi dell'acqua!
- Per favore, dammi dell'acqua!
- Per piacere, datemi dell'acqua!
- Per favore, datemi dell'acqua!
- Per piacere, mi dia dell'acqua!
- Per favore, mi dia dell'acqua!

Alsjeblieft, geef mij water!

- Dammi qualcosa da mangiare.
- Datemi qualcosa da mangiare.
- Mi dia qualcosa da mangiare.

Geef mij iets te eten.

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Geef me iets te drinken.

- Datemi una risposta definitiva.
- Dammi una risposta definitiva.
- Mi dia una risposta definitiva.

Geef me een definitief antwoord.

- Dammi il tuo cellulare.
- Mi dia il suo cellulare.
- Datemi il vostro cellulare.

Geef me je mobiele telefoon.

- Datemi la chiave di questo castello!
- Mi dia la chiave di questo castello!

Geef me de sleutel van dit kasteel!

- Dammi un po' d'acqua.
- Mi dia un po' d'acqua.
- Datemi un po' d'acqua.

Geef mij water.

- Dammi il libro verde.
- Datemi il libro verde.
- Mi dia il libro verde.

Geef me het groene boek.

- Dammi una seconda occasione.
- Mi dia una seconda occasione.
- Datemi una seconda occasione.

Geef me een tweede kans.

- Dammi la tua borsa.
- Mi dia la sua borsa.
- Datemi la vostra borsa.

- Geef me jouw tas.
- Geef me uw tas.
- Geef me jullie tas.

- Dammi un posacenere, per favore.
- Dammi un posacenere, per piacere.
- Datemi un posacenere, per favore.
- Datemi un posacenere, per piacere.
- Mi dia un posacenere, per favore.
- Mi dia un posacenere, per piacere.
- Dammi un portacenere, per favore.
- Dammi un portacenere, per piacere.
- Datemi un portacenere, per favore.
- Datemi un portacenere, per piacere.
- Mi dia un portacenere, per favore.
- Mi dia un portacenere, per piacere.

Geef me alsjeblieft een asbak.

- Per favore, dammi una tazza di latte.
- Per favore, datemi una tazza di latte.

- Geef me een tas melk, als je wilt.
- Geef me alsjeblieft een kopje melk.

- Nutrimi.
- Mi nutra.
- Nutritemi.
- Dammi da mangiare.
- Mi dia da mangiare.
- Datemi da mangiare.

Voed me!

- Per favore, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, mi dia un'altra possibilità.
- Per piacere, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, mi dia un'altra possibilità.

Geef me alstublieft nog een kans.

- Datemi un hamburger, per favore.
- Datemi un hamburger, per piacere.
- Mi dia un hamburger, per favore.
- Mi dia un hamburger, per piacere.
- Dammi un hamburger, per favore.
- Dammi un hamburger, per piacere.

Geef me alsjeblieft een hamburger.

- Dammi quel libro, per favore.
- Dammi quel libro, per piacere.
- Mi dia quel libro, per favore.
- Mi dia quel libro, per piacere.
- Datemi quel libro, per favore.
- Datemi quel libro, per piacere.

Geef me dat boek, alsjeblieft.

- Dammi un po' di latte.
- Mi dia un po' di latte.
- Datemi un po' di latte.

Geef mij een beetje melk.

- Dammi qualcosa con cui scrivere.
- Mi dia qualcosa con cui scrivere.
- Datemi qualcosa con cui scrivere.

Geef me iets om mee te schrijven.

- Dammi qualcosa su cui scrivere.
- Datemi qualcosa su cui scrivere.
- Mi dia qualcosa su cui scrivere.

Geef mij iets om op te schrijven.

- Dammi una bottiglia di vino.
- Mi dia una bottiglia di vino.
- Datemi una bottiglia di vino.

Geef me een fles wijn.

- Dammi un giorno o due.
- Datemi un giorno o due.
- Mi dia un giorno o due.

Geef me een paar dagen.

- Dammi un minuto con lei.
- Mi dia un minuto con lei.
- Datemi un minuto con lei.

Geef me een minuutje met haar.

- Dammi un po' di privacy.
- Mi dia un po' di privacy.
- Datemi un po' di privacy.

Geef me wat privacy.

- Dammi un bicchiere di latte.
- Datemi un bicchiere di latte.
- Mi dia un bicchiere di latte.

Geef me een glas melk.

- Dammi il tempo di pensarci.
- Mi dia il tempo di pensarci.
- Datemi il tempo di pensarci.

Geef me tijd om erover na te denken.

- Per piacere, dammi un pezzo di pane.
- Per favore, dammi un pezzo di pane.
- Per piacere, datemi un pezzo di pane.
- Per favore, datemi un pezzo di pane.
- Per piacere, mi dia un pezzo di pane.

Kun je me alsjeblieft een stuk brood geven?

- Dammi il tuo numero di telefono.
- Mi dia il suo numero di telefono.
- Datemi il vostro numero di telefono.

- Geef mij uw telefoonnummer.
- Geef me je telefoonnummer.

- Dammi la chiave di questa serratura!
- Mi dia la chiave di questa serratura!
- Datemi la chiave di questa serratura!

Geef me de sleutel van dit slot!

- Dammi la chiave di questo castello!
- Datemi la chiave di questo castello!
- Mi dia la chiave di questo castello!

- Geef me de sleutel van dit kasteel!
- Geef me de sleutel van dit slot!

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Geef me even het zout door, alsjeblief.
- Geeft u me het zout door, alstublieft.
- Geef me het zout door, alstublieft.
- Het zout, alsjeblieft.

- Ti prego, dammi una bottiglia!
- Ti prego, dammene una bottiglia!
- Vi prego, datemi una bottiglia!
- Vi prego, datemene una bottiglia!

Ik smeek het je, geef me een fles.

- Per favore, dammi un bicchiere d'acqua.
- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per favore.
- Un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

- Mag ik alstublieft een glas water?
- Een glas water alstublieft!

- Per piacere, dammi un altro po' di caffè.
- Per favore, dammi un altro po' di caffè.
- Per piacere, datemi un altro po' di caffè.
- Per favore, datemi un altro po' di caffè.
- Per piacere, mi dia un altro po' di caffè.
- Per favore, mi dia un altro po' di caffè.

Meer koffie, alstublieft.

- Penso che sto per starnutire. Dammi un fazzoletto.
- Penso che sto per starnutire. Datemi un fazzoletto.
- Penso che sto per starnutire. Mi dia un fazzoletto.

Ik denk dat ik ga niezen... geef mij een zakdoek.

- Ti prego, dammi una bottiglia!
- Ti prego, dammene una bottiglia!
- Vi prego, datemi una bottiglia!
- Vi prego, datemene una bottiglia!
- La prego, mi dia una bottiglia!
- La prego, me ne dia una bottiglia!

Ik smeek het je, geef me een fles.

- Non incolparmi.
- Non incolpatemi.
- Non mi incolpi.
- Non mi incolpare.
- Non mi incolpate.
- Non darmi la colpa.
- Non mi dia la colpa.
- Non datemi la colpa.
- Non mi dare la colpa.
- Non mi date la colpa.

Geef mij niet de schuld.