Translation of "Guidi" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Guidi" in a sentence and their russian translations:

Guidi bene.

Ты хорошо водишь.

- Guida.
- Lei guida.
- Guidi.
- Tu guidi.
- Guidate.
- Voi guidate.

- Веди ты.
- Ты поведёшь.

Guidi troppo veloce.

Ты ведёшь слишком быстро.

Che macchina guidi?

Какую машину ты водишь?

Guidi molto bene.

Ты очень хорошо водишь.

Quale macchina guidi?

- Какую машину ты водишь?
- Какую машину вы водите?
- На какой машине ты ездишь?
- На какой машине Вы ездите?

Guidi una bella macchina.

Ты водишь хорошую машину.

Vuoi che guidi io?

Хочешь, я поведу?

Tu guidi troppo velocemente.

Ты слишком быстро ездишь.

Quanto veloce guidi solitamente?

Как быстро ты обычно водишь?

- Dovresti concentrarti sulla strada, quando guidi.
- Mentre guidi dovresti concentrarti sulla strada.

Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.

È presto perché Tom guidi.

- Том слишком молод, чтобы водить машину.
- Тому слишком мало лет, чтобы водить машину.
- Том слишком мал, чтобы водить машину.
- Тому рано водить машину.
- Тому рано водить.

Lascia che Tom guidi l'auto.

Пусть машину ведёт Том.

- Guida lentamente.
- Guidate lentamente.
- Guidi lentamente.

- Езжай медленнее.
- Едь медленнее.
- Веди медленно.
- Веди машину медленно!
- Поезжай медленно!

Mentre guidi dovresti concentrarti sulla strada.

Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.

Dovresti concentrarti sulla strada, quando guidi.

Ты должен сконцентрироваться на дороге, когда ведёшь машину.

Vuoi che guidi io la macchina?

Давай я поведу машину?

Non guidi in stato d'ebbrezza, vero?

Ты не водишь в нетрезвом состоянии, не так ли?

Se guidi la macchina così, finirai all'ospedale.

Если ты так водишь машину, дело кончится больницей.

Tom vuole che guidi tu la macchina.

Том хочет, чтобы ты вёл машину.

Quando guidi l'automobile, presta attenzione alle buche.

Когда ведёшь машину, обращай внимание на выбоины.

Vuoi che guidi io sulla strada del ritorno?

Давай я поведу на обратном пути?

Non sei mai troppo prudente quando guidi una macchina.

За рулём автомобиля внимание никогда не бывает излишним.

- Guida con prudenza.
- Guidate con prudenza.
- Guidi con prudenza.

- Води машину осторожно.
- Веди аккуратно.
- Веди осторожно.

- Guida più veloce.
- Guidate più veloce.
- Guidi più veloce.

Едь быстрее.