Translation of "Chiamare" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Chiamare" in a sentence and their spanish translations:

- Vorrei chiamare.
- Io vorrei chiamare.
- Mi piacerebbe chiamare.
- A me piacerebbe chiamare.

Quisiera hacer una llamada telefónica.

- Dovresti chiamare Tom.
- Dovreste chiamare Tom.
- Dovrebbe chiamare Tom.

Deberías llamar a Tom.

- Voglio chiamare...
- Io voglio chiamare...

Quiero llamar...

- Dovremmo chiamare Tom?
- Noi dovremmo chiamare Tom?

¿Deberíamos llamar a Tom?

- Dovremmo chiamare Tom.
- Noi dovremmo chiamare Tom.

Deberíamos llamar a Tom.

- Devo chiamare Tom.
- Io devo chiamare Tom.

Tengo que llamar a Tom.

- Dovresti chiamare a casa ora.
- Dovreste chiamare a casa ora.
- Dovrebbe chiamare a casa ora.
- Dovresti chiamare a casa adesso.
- Dovreste chiamare a casa adesso.
- Dovrebbe chiamare a casa adesso.

Deberías llamar a casa ahora.

- Penso che dovresti chiamare Tom.
- Penso che dovreste chiamare Tom.
- Penso che dovrebbe chiamare Tom.

Creo que deberías llamar a Tom.

- Posso chiamare Tom se vuoi.
- Posso chiamare Tom se vuole.
- Posso chiamare Tom se volete.

- Puedo llamar a Tom si quieren.
- Puedo llamar a Tom si queréis.
- Puedo llamar a Tom si quieres.

- Devo chiamare mio padre.
- Io devo chiamare mio padre.

Tengo que llamar a mi padre.

- Devo chiamare qualcuno adesso.
- Io devo chiamare qualcuno adesso.

Tengo que llamar a alguien ahora.

- Stavo per chiamare Tom.
- Io stavo per chiamare Tom.

Iba a llamar a Tom.

- Dobbiamo chiamare la polizia.
- Noi dobbiamo chiamare la polizia.

Tenemos que llamar a la policía.

Dobbiamo chiamare l'elicottero.

Debemos llamar al helicóptero.

Dobbiamo chiamare un'ambulanza.

Debemos llamar a una ambulancia.

Non mi chiamare.

¡No me llames!

Chi dovrei chiamare?

¿A quién debería llamar?

Io voglio chiamare...

Quiero llamar...

- Non dimenticarti di chiamare Tom.
- Non dimenticatevi di chiamare Tom.
- Non si dimentichi di chiamare Tom.

No te olvides de llamar a Tom.

- Fammi chiamare il mio avvocato.
- Fatemi chiamare il mio avvocato.
- Mi faccia chiamare il mio avvocato.

- Déjame llamar a mi abogado.
- Déjenme llamar a mi abogado.

- Puoi chiamare un taxi per me?
- Può chiamare un taxi per me?
- Potete chiamare un taxi per me?
- Riesci a chiamare un taxi per me?
- Riesce a chiamare un taxi per me?
- Riuscite a chiamare un taxi per me?
- Mi riesce a chiamare un taxi?

- ¿Puede llamarme un taxi?
- ¿Puedes llamarme un taxi?
- ¿Podés llamarme un taxi?

- Vorrei chiamare la mia famiglia.
- Io vorrei chiamare la mia famiglia.
- Mi piacerebbe chiamare la mia famiglia.
- A me piacerebbe chiamare la mia famiglia.

Quiero llamar a mi familia.

- Ho sentito chiamare il mio nome.
- Io ho sentito chiamare il mio nome.
- Sentii chiamare il mio nome.
- Io sentii chiamare il mio nome.

Oí cómo llamaban mi nombre.

- Tom ha continuato a chiamare Mary.
- Tom continuò a chiamare Mary.

Tom seguía llamando a Mary.

Dal chiamare un aborto.

de pedir un aborto.

Dovrei chiamare la polizia?

¿Debería llamar a la Policía?

- Avremmo fatto meglio a chiamare la polizia.
- Noi avremmo fatto meglio a chiamare la polizia.
- Faremmo meglio a chiamare la polizia.

Es mejor que llamemos a la policía.

- Puoi chiamarmi Bob.
- Può chiamarmi Bob.
- Potete chiamarmi Bob.
- Mi puoi chiamare Bob.
- Mi può chiamare Bob.
- Mi potete chiamare Bob.

Puedes llamarme Bob.

- Posso chiamarti domani?
- Posso chiamarvi domani?
- Posso chiamarla domani?
- Ti posso chiamare domani?
- Vi posso chiamare domani?
- La posso chiamare domani?

- ¿Puedo telefonearle mañana?
- ¿Puedo llamarte mañana?

- Non avrebbe dovuto chiamare un taxi.
- Lui non avrebbe dovuto chiamare un taxi.

Él no debería haber llamado un taxi.

- Penso che dovremmo chiamare la polizia.
- Io penso che dovremmo chiamare la polizia.

Creo que deberíamos llamar a la policía.

Per chiamare il Papa l'Anticristo

para llamar al papa el anticristo,

Dunque lo possiamo chiamare coda,

le podemos llamar una coda, que significa una cola,

L'ho sentita chiamare dalla cucina.

La oí llamando desde la cocina.

Avresti dovuto chiamare la polizia.

Deberías haber llamado a la policía.

- La dobbiamo chiamare.
- Dobbiamo chiamarla.

Tenemos que llamarla.

Non chiamare scemo quello studente.

No llames tonto a ese estudiante.

Come posso chiamare un taxi?

¿Cómo llamo a un taxi?

- Posso chiamare il mio amico in Giappone?
- Posso chiamare la mia amica in Giappone?

¿Puedo llamar a mi amigo en Japón?

Si può chiamare un gatto una piccola tigre, o chiamare una tigre grande gatto.

Se puede llamar a un gato un pequeño tigre, o llamar a un tigre un gato grande.

- Forse dovremmo chiamarli.
- Forse dovremmo chiamarle.
- Forse li dovremmo chiamare.
- Forse le dovremmo chiamare.

Quizás deberíamos llamarlos.

- Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.
- Ho diritto a chiamare il mio avvocato.
- Io ho diritto a chiamare il mio avvocato.

Tengo el derecho a llamar a mi abogado.

- In caso di incendio, dovresti chiamare il 119.
- In caso di incendio, dovreste chiamare il 119.
- In caso di incendio, dovrebbe chiamare il 119.
- In caso di incendio, si dovrebbe chiamare il 119.

En caso de incendio, deberías llamar al 119.

- Non aveva bisogno di chiamare un taxi.
- Lui non aveva bisogno di chiamare un taxi.

No había necesidad de llamar a un taxi.

- Tom ha provato a chiamare Mary numerose volte.
- Tom provò a chiamare Mary numerose volte.

- Tom trató de llamar a Mary numerosas veces.
- Tom trató de llamar a Mary varias veces.

- Abbiamo intenzione di chiamare nostro figlio Tom.
- Noi abbiamo intenzione di chiamare nostro figlio Tom.

Tenemos en mente llamar a nuestro hijo Tom.

- Ho il diritto di chiamare il mio avvocato.
- Ho diritto a chiamare il mio avvocato.

Tengo el derecho a llamar a mi abogado.

Un posto che possa chiamare mio.

Un lugar para que pueda llamar mío.

Mi riesce a chiamare un taxi?

¿Puede llamarme un taxi?

Tom vuole chiamare il suo avvocato.

Tom quiere llamar a su abogado.

Non possiamo chiamare Tom come testimone.

No podemos llamar a Tom como testigo.

Tom avrebbe dovuto chiamare la polizia.

Tom debería haber llamado a la policía.

Mi dispiace di chiamare così tardi.

Lo siento por llamarte tan tarde.

- Ho provato a chiamare, però non hanno risposto.
- Io ho provato a chiamare, però non hanno risposto.
- Ho provato a chiamare, però loro non hanno risposto.
- Io ho provato a chiamare, però loro non hanno risposto.

Intenté llamar, pero no contestaron.

- Penso che dovresti chiamarla.
- Penso che dovreste chiamarla.
- Penso che dovrebbe chiamarla.
- Penso che la dovresti chiamare.
- Penso che la dovreste chiamare.
- Penso che la dovrebbe chiamare.

Pienso que deberías llamarla.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito all'ospedale.

Debemos llamar al helicóptero para que lo lleve al hospital.

Chiamare, pertanto, qualcuno incivile accusarlo di inciviltà,

Así que llamar incívico a alguien, acusarlo de incivilidad,

Non hai sentito chiamare il tuo nome?

¿No oíste que te nombraron?

È meno costoso chiamare dopo le nove?

¿Es más barato llamar después de las nueve?

Ho diritto a chiamare il mio avvocato.

Tengo el derecho a llamar a mi abogado.

Posso chiamare il mio amico in Giappone?

¿Puedo llamar a mi amigo en Japón?

Ho sentito qualcuno chiamare il mio nome.

- Escuché a alguien llamar mi nombre.
- Oí a alguien llamándome por mi nombre.

Non c'è bisogno di chiamare un taxi.

No hay necesidad de llamar un taxi.

- Posso chiamarti domani?
- Ti posso chiamare domani?

¿Puedo llamarte mañana?

- Dobbiamo chiamare la polizia.
- Dobbiamo telefonare alla polizia.
- Noi dobbiamo chiamare la polizia.
- Noi dobbiamo telefonare alla polizia.

Debemos llamar a la policía.

Sei nella situazione che possiamo chiamare morte sociale.

estás en situación de muerte social.

Non potresti fare altro che chiamare i soccorsi.

No tendrán muchas más opciones que llamar al rescate.

Non ho altra scelta, devo chiamare i soccorsi.

No tengo más opción que llamar a los rescatistas.

Non abbiamo altra scelta, dobbiamo chiamare i soccorsi.

No nos queda opción. Vamos a pedir un rescate de emergencia.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e portarlo subito in ospedale.

debemos llamar al helicóptero para que lo lleve al hospital.

Dobbiamo chiamare l'elicottero e mandarlo subito in ospedale.

Debemos llamar al helicóptero y llevarlo al hospital.

Mi piace, pertanto, chiamare quella virtù "mera civiltà".

Así que me gusta llamar a esa virtud "mera civilidad".

Il prefisso internazionale per chiamare l'Italia è 39.

El código de país para llamar a Italia es 39.

Tom è abituato a chiamare le ragazze al telefono.

Tom está acostumbrado a llamar chicas al teléfono.

Non è da Tom essere in ritardo senza chiamare.

No es típico de Tom llegar tarde sin avisar.

Devo fasciarmi le mani, e chiamare l'elicottero per il recupero.

Voy a envolverme las manos y a llamar al helicóptero para una extracción.

Pelayo si spaventò e corse a chiamare sua moglie Elisenda.

Pelayo se asustó y corrió a llamar a su mujer Elisenda.

Tom voleva un luogo nel paese da poter chiamare casa.

Tom quería un lugar en el país que pudiera llamar hogar.

Tant'è che alcuni iniziano a chiamare il quartiere Salamanca "little Venezuela".

Tanto es así que, algunos empiezan a llamar al Barrio Salamanca la “little Venezuela”.

- Posso chiamare Londra da qui?
- Posso telefonare a Londra da qui?

¿Puedo llamar a Londres desde aquí?

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

Tenemos solo 30 minutos para llamar al rescate e ir al hospital.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

Tenemos solo 30 minutos para llamar al rescate e ir al hospital.

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

Tenemos solo 30 minutos para llamar al rescate e ir al hospital.

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare il soccorso e arrivare in ospedale.

Solo tenemos 30 minutos para llamar al rescate e ir al hospital.

Ha scritto: "Usare una brutta parola per chiamare una persona di pelle scura".

dice: "Cuando alguien dice o llama a alguien de piel oscura un nombre malo".

Tom continuava a provare a chiamare Mary, però lei non rispondeva mai al telefono.

Tom siguió intentando llamar a Mary, pero ella nunca contestó su teléfono.

I russi sono capaci di chiamare fratelli le stesse persone il cui paese stanno devastando e che stanno massacrando.

Los rusos pueden llamar hermanos a aquellos cuyo país devastan y a quienes masacran.