Translation of "Facciate" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Facciate" in a sentence and their russian translations:

Qualsiasi cosa voi facciate,

Чем бы вы ни занимались,

Voglio che facciate così.

- Я хочу, чтобы ты так сделал.
- Я хочу, чтобы вы так сделали.

Vogliamo che facciate questo.

Мы хотим, чтобы вы это сделали.

Bisogna che facciate la fila.

Вам надо подождать в очереди.

È meglio che lo facciate immediatamente.

- Тебе лучше сделать это прямо сейчас.
- Вам лучше сделать это прямо сейчас.

Ho bisogno che lo facciate immediatamente.

Мне нужно, чтобы вы сделали это немедленно.

Ho bisogno che lo facciate proprio adesso.

Мне нужно, чтобы вы прямо сейчас это сделали.

- Voglio che tu faccia questo.
- Voglio che lei faccia questo.
- Voglio che facciate questo.
- Voglio che voi facciate questo.

- Я хочу, чтобы ты это сделал.
- Я хочу, чтобы ты это сделала.
- Я хочу, чтобы вы это сделали.

Penso che sia meglio che lo facciate oggi.

- Я думаю, лучше тебе сделать это сегодня.
- Я думаю, лучше вам сделать это сегодня.

Ciò che voglio facciate ora è il passo uno:

А теперь шаг первый.

- Voglio che tu faccia una pausa.
- Voglio che lei faccia una pausa.
- Voglio che facciate una pausa.
- Voglio che voi facciate una pausa.

Я хочу, чтобы ты сделал перерыв.

- Ho bisogno che tu faccia questo.
- Ho bisogno che lei faccia questo.
- Ho bisogno che facciate questo.
- Ho bisogno che voi facciate questo.

- Мне нужно, чтобы ты это сделал.
- Мне нужно, чтобы вы это сделали.

- Voglio che tu faccia qualcosa per me.
- Io voglio che tu faccia qualcosa per me.
- Voglio che lei faccia qualcosa per me.
- Io voglio che lei faccia qualcosa per me.
- Voglio che facciate qualcosa per me.
- Io voglio che facciate qualcosa per me.
- Voglio che voi facciate qualcosa per me.
- Io voglio che voi facciate qualcosa per me.

- Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.
- Я хочу, чтобы вы кое-что для меня сделали.

- Tom non vuole che tu lo faccia.
- Tom non vuole che lei lo faccia.
- Tom non vuole che lo facciate.
- Tom non vuole che voi lo facciate.

- Том не хочет, чтобы ты это делал.
- Том не хочет, чтобы вы это делали.

- C'è qualcosa che voglio che tu faccia.
- C'è qualcosa che voglio che lei faccia.
- C'è qualcosa che voglio che facciate.
- C'è qualcosa che voglio che voi facciate.

- Я хочу, чтобы ты кое-что сделал.
- Я хочу, чтобы вы кое-что сделали.

- È meglio che vi allontaniate.
- È meglio che facciate un passo indietro.

Лучше отойдите.

- Vuole che le faccia un favore.
- Vuole che le facciate un favore.

- Она хочет, чтобы ты оказал ей услугу.
- Она хочет, чтобы вы оказали ей услугу.

- Qualunque cosa tu faccia, non aprire quella porta.
- Qualunque cosa lei faccia, non apra quella porta.
- Qualunque cosa facciate, non aprite quella porta.

Делай что хочешь, но не открывай ту дверь.